Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit de horeca eindelijk duidelijk " (Nederlands → Frans) :

Met betrekking tot de retroactieve controles heeft de persmededeling van 6 februari 2015, na afloop van de goedkeuring van het 'horecaplan' door de ministerraad, duidelijk aangegeven dat er met de fiscale en sociale inspectiediensten een charter zou worden afgesloten om ervoor te zorgen dat dossiers van horeca-ondernemingen niet systematisch zullen worden geselecteerd voor controle, enkel op basis van vaststellingen uit het GKS, en aldus, bijvoorbeeld, ...[+++]

En ce qui concerne les contrôles rétroactifs, le communiqué de presse du 6 février 2015 qui a suivi l'approbation du "Plan Horeca" par le Conseil des ministres, a clairement indiqué qu'une charte serait conclue avec les services d'inspection fiscale et sociale afin que les dossiers d'établissements horeca où effectuer des contrôles ne soient sélectionnés que sur la base de données fournies par les systèmes de caisse enregistreuse et que, par exemple, des accroissements de chiffres d'affaire soient ainsi effectués de manière non systématique et non rétroactive sur une base identique.


Ten aanzien van de Griekse crisis moet eindelijk duidelijk worden dat de Europese Unie niet alleen maar staat voor 'geven' of 'nemen', maar dat zij werkt op basis van het beginsel van 'geven en nemen'.

En ce qui concerne la crise grecque, il s’agit d’exprimer enfin clairement que l’Union européenne n’est pas seulement un mécanisme de transferts, avec ceux qui donnent et ceux qui prennent, mais qu’elle est fondée sur le principe du donnant-donnant.


Wat het Midden-Oostenbeleid betreft is het aan Ahmadinejad om eindelijk duidelijk te maken dat Iran geen bedreiging vormt voor Israël en ook het bestaansrecht van Israël binnen de internationale grenzen erkent.

En ce qui concerne la politique relative au Moyen-Orient, il revient à M. Ahmadinejad de démontrer enfin que l’Iran ne menace pas Israël et qu’il reconnaît son droit à l’existence dans les frontières reconnues par le droit international.


44. herinnert aan het besluit van het Bureau van 29 november 2006 houdende goedkeuring van de door de secretaris-generaal voorgestelde strategie inzake operationele continuïteit en crisisbeheer; onderstreept dat het absoluut noodzakelijk is nu eindelijk duidelijke regels te ontwikkelen voor de bevels- en crisisbeheerstructuur binnen de administratie van het Parlement, en verlangt dat het DG Presidium hier zijn uiterste best voor gaat doen;

44. rappelle la décision du Bureau du 29 novembre 2006 approuvant la stratégie de continuité des activités et de gestion de crise proposée par le Secrétaire général; souligne la nécessité absolue d'appliquer enfin des règles claires définissant la chaîne de commandement et la structure de gestion de crise au sein de l'administration du Parlement, et attend de la DG Présidence qu'elle mette tout en œuvre pour y parvenir;


44. herinnert aan het besluit van het Bureau d.d. 29 november 2006 houdende goedkeuring van de door de secretaris-generaal voorgestelde strategie inzake operationele continuïteit en crisisbeheer; onderstreept dat het absoluut noodzakelijk is nu eindelijk duidelijke regels te ontwikkelen voor de bevels- en crisisbeheerstructuur binnen de administratie van het Parlement, en verlangt dat het DG Presidium hier zijn uiterste best voor gaat doen;

44. rappelle la décision du Bureau du 29 novembre 2006 approuvant la stratégie de continuité des activités et de gestion de crise proposée par le Secrétaire général; souligne la nécessité absolue d'appliquer enfin des règles claires définissant la chaîne de commandement et la structure de gestion de crise au sein de l'administration du Parlement, et attend de la DG Présidence qu'elle mette tout en œuvre pour y parvenir;


Het wordt tijd dat met name Europa en het Europees Parlement - dat vandaag over deze kwestie zal stemmen - eindelijk duidelijk maakt dat er geen weg terug is, dat Kosovo niet wordt teruggegeven aan Servië, dat de status quo niet langer functioneert en dat wij deze lastige weg moeten gaan, in plaats van politiemissies voor te bereiden en te wachten tot anderen hun standpunt duidelijk maken.

Il est grand temps que l’Europe et son Parlement - qui voteront sur le sujet aujourd’hui - fassent enfin savoir qu’il n’est plus possible de revenir en arrière, que le Kosovo ne sera pas restitué à la Serbie, que le statu quo ne fonctionne plus et que nous devons emprunter cette voie difficile au lieu d’organiser des missions de police et d’attendre que d’autres précisent où elles se déroulent.


Hoewel verscheidene lidstaten (CZ, EE, LT, MT en RO) niet duidelijk maken of en hoe is vastgesteld welke sectoren een groter risico vormen, blijkt uit de verslagen van andere lidstaten dat illegale tewerkstelling in de meeste lidstaten het vaakst voorkomt in de sectoren bouw, land- en tuinbouw, huishoudelijk en schoonmaakwerk, catering en horeca.

Si certains États membres (République tchèque, Estonie, Lituanie, Malte et Roumanie) ne disent pas clairement si, ni selon quels critères, ils ont recensé les secteurs les plus à risque, les rapports d’autres États membres montrent que les secteurs les plus touchés par l’emploi illégal sont les mêmes dans la plupart des États membres, à savoir la construction, l’agriculture et l’horticulture, le nettoyage/travail domestique, la restauration et l’hôtellerie.


Eindelijk kunnen de Europese politieke partijen zich baseren op een duidelijk en transparant kader en kunnen zij rekenen op een financieringsbron die, toch gedeeltelijk, ten laste komt van de communautaire begroting.

Les partis politiques européens peuvent enfin travailler sur des bases claires et transparentes et compter sur une source de financement qui sera supportée, du moins en partie, par le budget communautaire.


Ze moeten dat doen opdat de mensen uit de horeca eindelijk duidelijk zouden weten waar ze vanaf 1 januari 2012 aan toe zijn, of ze nu gelukkig of ongelukkig zijn met de tekst.

Ils doivent le faire pour que les personnes de l'horeca sachent clairement où elles en seront à partir du 1 janvier 2012, qu'elles soient heureuses ou non de ce texte.


Of het nu gaat om het advies dat in 2001 door de Hoge raad der zelfstandigen en KMO's werd uitgebracht, om de voorstellen die voorspruiten uit de «Ronde tafel» van de sector of nog om de academische studie van professor Vilrockx over de rendabiliteit van de horeca, de regeringsverklaring is duidelijk met betrekking tot het specifieke beleid dat in werking zal worden gesteld voor en met een horecasector die op zijn verantwoordelijkheidszin aangesproken wordt.

Qu'il s'agisse de l'avis rendu en 2001 par le Conseil supérieur des indépendants et des PME, des propositions issues de la «Table ronde» du secteur ou encore de l'étude acédémique du professeur Vilrockx sur la rentabilité de l'horeca, la déclaration gouvernementale est claire quant à la politique spécifique qui sera mise en oeuvre pour et avec un secteur horeca responsabilisé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit de horeca eindelijk duidelijk' ->

Date index: 2022-07-25
w