Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit de hierboven aangehaalde praktijken blijkt " (Nederlands → Frans) :

Tot slot uit de hierboven aangehaalde praktijken blijkt dat Gécamines niet over de middelen beschikt om controle uit te oefenen op haar eigen beheer.

En conclusion, les pratiques mentionnées ci-dessus reflète une Gécamines qui n'a pas les moyens d'exercer un contrôle sur sa propre gestion.


Tot slot uit de hierboven aangehaalde praktijken blijkt dat Gécamines niet over de middelen beschikt om controle uit te oefenen op haar eigen beheer.

En conclusion, les pratiques mentionnées ci-dessus reflète une Gécamines qui n'a pas les moyens d'exercer un contrôle sur sa propre gestion.


Uit de hiervoor aangehaalde teksten blijkt dat de kinder- en jeugdpsychiaters en psychologen, op grond van de deontologische plichten waaraan zij gebonden zijn, niet de opdracht kunnen aanvaarden om, in het kader van de bestreden wet, de oordeelsbekwaamheid van de minderjarige aan te tonen wanneer zij niet onafhankelijk zijn ten opzichte van zowel die minderjarige en zijn wettelijke vertegenwoordigers als de behandelende arts.

Il résulte des textes précités que les pédopsychiatres et les psychologues ne peuvent, en vertu des obligations déontologiques qui s'imposent à eux, accepter la mission d'attester de la capacité de discernement du mineur, dans le cadre de la loi attaquée, s'ils ne sont pas indépendants tant vis-à-vis de celui-ci et de ses représentants légaux que vis-à-vis du médecin traitant.


Uit de hiervoor aangehaalde bepalingen blijkt dat zij van toepassing zijn zonder afbreuk te doen aan het in het geding zijnde artikel 29bis en dat de op grond van dat laatste artikel toegekende vergoeding kan worden gecumuleerd met de vergoedingen die voortvloeien uit die bepalingen.

Il ressort des dispositions précitées que celles-ci s'appliquent sans préjudice de l'article 29bis en cause et que la réparation accordée en vertu de ce dernier article peut se cumuler avec les indemnités résultant desdites dispositions.


Uit een andere aangehaalde studie blijkt dat een vermindering van de gemiddelde snelheid een grotere impact heeft op wegen in steden en gemeenten dan op verbindingswegen.

Il ressort d'une autre étude citée que l'impact d'une réduction de la vitesse moyenne sur le nombre d'accidents est plus important sur les routes en zones urbaines et communales que sur les routes de liaison.


Uit het hiervoor aangehaalde arrest blijkt dat een enige heffing die zowel verschuldigd is wanneer nieuwe gebruiksrechten voor radiofrequenties worden verkregen als wanneer die rechten worden verlengd, en die moet worden betaald bovenop een jaarlijkse heffing voor de terbeschikkingstelling van de frequenties, teneinde het optimale gebruik van de hulpbronnen te bevorderen, maar ook bovenop een heffing die de beheerskosten van de vergunning dekt, zoals die welke in de onderhavige zaken worden bestreden, in overeenstemming is met de artikel ...[+++]

Il ressort de l'arrêt précité qu'une redevance unique due tant pour une nouvelle acquisition de droits d'utilisation de radiofréquences que pour la reconduction de ces derniers, qui s'ajoute à une redevance annuelle de mise à disposition des fréquences, visant à favoriser l'utilisation optimale des ressources, mais également à une redevance couvrant les frais de gestion de l'autorisation, telles que celles qui sont attaquées dans les présentes affaires, est conforme aux articles 12 et 13 de la directive « autorisation » précitée pour autant que ces redevances visent réellement à assurer une utilisation optimale de la ressource que constituent ces radiofréque ...[+++]


Uit de hierboven vermelde analyse blijkt duidelijk dat de belangrijkste bijdrage aan het globaal nucleair risico van de installaties van FBFC International voortkomt van het MOX-gebouw en dit zowel van de zogenaamde interne accidenten als de accidenten van externe oorsprong.

Il apparaît clairement de l'analyse présentée ci-dessus que la principale contribution au risque nucléaire global des installations de FBFC International provient du bâtiment MOX et ceci tant des accidents dits internes que des accidents d'origine externe.


40. Uit de hierboven uiteengezette overwegingen blijkt dat het wenselijk zou zijn een voorafgaand advies te bekomen aangaande het relevant en niet-overmatig karakter van de te verzamelen gegevens ten aanzien van de beoogde verwerkingen en zulks door het daarvoor meest geschikte orgaan of de daarvoor meest geschikte organen onder degenen voorzien door de wet.

40. Il ressort des considérations exposées ci-dessus qu'il serait souhaitable d'obtenir un avis préalable quant au caractère pertinent et non excessif des données à collecter au regard des traitements visés, et ce par l'organe le plus approprié ou les organes les plus appropriés parmi ceux prévus par la loi.


Uit de hierboven aangehaalde elementen kan geen « verfransing » van het militair korps afgeleid worden, zelfs als Nederlandstalige kandidaten moeilijker te vinden zijn.

On ne peut déduire aucune « francisation » du corps militaire des éléments cités ci-dessus, même si les candidats néerlandophones sont plus difficiles à trouver.


Uit het zonet aangehaalde jaarverslag blijkt dat de controle van de CREG op de distributienettarieven ertoe heeft geleid dat 19% van de distributiekosten werden verworpen.

Il ressort du rapport annuel que je viens de citer que le contrôle de la CREG sur les tarifs des réseaux de distribution a entraîné une suppression de 19% des coûts de distribution. Le rapport annuel de la CREG fait également état d'une diminution générale des tarifs du transport de gaz naturel, diminution située entre 6 et 29%.


w