Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit de gevangenis in vietnam werd ontslagen » (Néerlandais → Français) :

Wanneer een vreemdeling in illegaal verblijf uit de gevangenis zal worden ontslagen, krijgt de dienst Vreemdelingenzaken (DVZ) een aanvraag tot vrijstellingsmodaliteiten.

La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Wanneer een vreemdeling in illegaal verblijf uit de gevangenis zal worden ontslagen, krijgt de dienst Vreemdelingenzaken (DVZ) een aanvraag tot vrijstellingsmodaliteiten.


7. Hoeveel gevangenen werden in het kader van de cipiersstaking vroegtijdig uit de gevangenis ontslagen zonder dat de Staat daartoe verplicht werd door een gerechtelijke instantie?

7. Combien de détenus ont-ils été libérés prématurément dans le cadre de la grève des gardiens de prisons, et ce, sans que l'État n'y ait été contraint par une instance judiciaire?


3. Hoeveel seksuele delinquenten worden jaarlijks uit de gevangenis ontslagen?

3. Combien de délinquants sexuels sont-ils libérés chaque année?


Het voorbije jaar werd gekenmerkt door een aantal spectaculaire ontsnappingen uit de gevangenissen : de ontsnapping uit de gevangenis van Dendermonde in de nacht van 18 op 19 augustus 2006, de ontsnapping van Niek Bergmans uit de gevangenis van Brugge op 15 juli 2006.

L'année dernière a été marquée par un certain nombre d'évasions spectaculaires de détenus : l'évasion de la prison de Termonde dans la nuit du 18 au 19 août 2006, l'évasion de Niek Bergmans de la prison de Bruges le 15 juillet 2006.


«Indien een geregistreerde aardoliemaatschappij bedoeld in het eerste lid, 1°, die in het bezit is van het voorafgaande akkoord bedoeld in het eerste lid, 2°, tot de vaststelling komt dat de geregistreerde aardoliemaatschappij of grootgebruiker waaraan zij een uitslag tot verbruik contractueel kan overdragen officieel in faling werd verklaard, wordt de geregistreerde aardoliemaatschappij bedoeld in het eerste lid, 1° van de uitslag tot verbruik resulterend uit transacties met de gefailleerde maatschappij ontslagen.

«Si une société pétrolière enregistrée visée à l’alinéa 1 , 1°, qui est en possession de l’accord préalable visé à l’alinéa 1 , 2°, constate que la société pétrolière enregistrée ou le grand consommateur à qui elle peut contractuellement transférer une mise à la consommation est officiellement déclarée en faillite, la société pétrolière enregistrée visée à l’alinéa 1 , 1°, est libérée de la mise à la consommation résultante des transactions avec la société faillie.


Om zijn advies op te stellen, stelt de directeur een dossier samen dat bestaat uit : 1° een afschrift van de opsluitingsfiche; 2° een afschrift van de vonnissen en de arresten; 3° een uittreksel uit het strafregister; 4° de uiteenzetting van de feiten waarvoor de betrokkene werd veroordeeld; 5° het verslag van de psychiater van de gevangenis; 6° een recent verslag van de psychosociale dienst van de gevangenis.

Pour rédiger son avis, le directeur constitue un dossier contenant : 1° une copie de la fiche d'écrou; 2° une copie des jugements et arrêts; 3° un extrait du casier judiciaire; 4° l'exposé des faits pour lesquels l'intéressé a été condamné; 5° le rapport du psychiatre de la prison; 6° un récent rapport du service psychosocial de la prison.


Het mandaat van een vakbondsafgevaardigde eindigt : a) terzelfdertijd als de arbeidsbetrekking in de volgende gevallen : - afloop van de termijn; - voltooiing van het werk waarvoor de overeenkomst werd gesloten; - overlijden van de werknemer; - overmacht; - onderling schriftelijk akkoord tussen de werkgever en de werknemer; - op het ogenblik dat de afgevaardigde, uit eigen beweging, de onderneming verlaat en dus geen deel meer uitmaakt van het personeel; - op het ogenblik waarop de arbeider de onderneming verlaat wegens het bere ...[+++]

Le mandat d'un délégué syndical prend fin : a) en même temps que la relation de travail dans les cas suivants : - expiration du terme; - achèvement du travail en vue duquel le contrat a été conclu; - décès du travailleur; - force majeure; - commun accord écrit entre l'employeur et le travailleur; - au moment où le délégué quitte de son propre chef l'entreprise et ne fait plus partie du personnel; - au moment où le travailleur quitte l'entreprise parce qu'il a atteint l'âge de la pension; - au moment du licenciement d'un délégué pour un motif grave; - au moment où le délégué est licencié par l'employeur pour des raisons économique ...[+++]


Het is duidelijk dat het hier gaat om een procedure die het gevolg is van de moeilijkheden van het bedrijf en die niet uitgaat van de werknemers zelf. Welnu, zou u me kunnen zeggen of de werknemers die die aanvraag hebben ondertekend, het risico lopen het recht op een wettelijke opzeggingsvergoeding en stempelgeld te verliezen, aangezien uit het document zou kunnen worden opgemaakt dat de werknemer niet werd ontslagen, maar dat hij zelf zijn ontslag heeft inged ...[+++]

Sachant qu'il s'agit ici d'une procédure initiée par les difficultés de l'entreprise et non de la volonté des travailleurs, pourriez-vous me dire si le fait pour des travailleurs d'avoir signé cette demande ne risque pas de leur faire perdre des droits au préavis légal et au chômage, le document pouvant laisser croire que c'est le travailleur qui donne son préavis plutôt qu'il accepte de le recevoir ?


De katholieke priester, Nguyen Van Ly uit de parochie Nguyêt-Biêu, werd van de buitenwereld afgezonderd en ondergaat voortdurend pesterijen van de overheid omdat hij opriep tot godsdienstvrijheid en de inbeslagname van de gronden van het bisdom Huë en de greep van de overheid op de activiteiten van de Katholieke Kerk in Vietnam hekelde.

Un prêtre catholique, Nguyen Van Ly, de la paroisse Nguyêt-Biêu, a été coupé du monde extérieur et est soumis à des tracasseries constantes de la part des autorités pour avoir revendiqué la liberté de culte et critiqué la saisie des terres de l'évêché de Huë et la mainmise des autorités sur les activités de l'Église catholique au Viêtnam.


- Johan Demol, voormalig hoofdcommissaris van Schaarbeek, werd ontslagen nadat hij documenten uit een onderzoek had gebruikt.

- Johan Demol, ancien commissaire en chef de Schaerbeek, a été licencié après avoir utilisé des documents d'une enquête.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit de gevangenis in vietnam werd ontslagen' ->

Date index: 2025-05-11
w