Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «uit de erbij gevoegde statistieken » (Néerlandais → Français) :

7 JULI 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke regering houdende goedkeuring van het onteigeningsplan bij hoogdringendheid om redenen van openbaar nut ten gunste van de gemeente Sint-Jans-Molenbeek voor het goed gelegen Nijverheidskaai 75, in Sint-Jans-Molenbeek De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de wet van 27 mei 1870 houdende vereenvoudiging der bestuurlijke pleegvormen in zaken van onteigening voor openbaar nut; Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij dringende omstandigheden inzake onteigening voor openbaar nut; Gelet op de ordonnantie van 22 februari 1990 betreffende de onteigeningen voor openbaar nut doorgevoerd en toegestaan door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; Gelet op de or ...[+++]

7 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation selon la procédure d'extrême urgence pour cause d'utilité publique au bénéfice de la commune de Molenbeek-Saint-Jean pour un bien sis quai de l'Industrie 75, à Molenbeek-Saint-Jean Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités administratives en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; Vu l'ordonnance du 22 février 1990 relative aux expropriations pour cause d'utilité publique poursuivies ou autorisées par le Go ...[+++]


Dit protocol en de erbij gevoegde bijlage hebben een looptijd van 3 (drie) jaar met ingang van de in artikel 14 bedoelde datum van voorlopige toepassing.

Le présent Protocole et ses annexes s’appliquent pour une durée de trois (3) ans à compter de la date d’application provisoire tel que prévu dans l’article 14.


Dit protocol en de erbij gevoegde bijlage zijn met ingang van de datum van ondertekening ervan voorlopig van toepassing.

Le présent Protocole et ses annexes s’appliquent de manière provisoire à partir de la date de signature.


4. juicht het actieplan toe dat de Commissie in haar mededeling over een geïntegreerd maritiem beleid en in de erbij gevoegde documenten (SEC(2007)1278, SEC(2007)1279 en SEC(2007)1280) uiteen heeft gezet (COM(2007)0575), met name de strategie van de Europese Commissie om de gevolgen van de klimaatverandering voor maritieme gebieden en de daarmee samenhangende gevolgen voor het toerisme op te vangen; benadrukt het belang van verder ...[+++]

4. accueille favorablement le plan d'action de la Commission, tel que décrit dans sa communication sur une politique maritime intégrée (COM(2007)575) et dans les documents d'accompagnement (SEC(2007)1278), (SEC(2007)1279) et (SEC(2007)1280), et notamment sa stratégie visant à atténuer les conséquences du changement climatique sur les régions maritimes et ses répercussions sur le tourisme, et rappelle la nécessité d'adapter en conséquence cette stratégie aux spécificités des régions maritimes;


– gezien de Verklaring van Barcelona van november 1995 en het erbij gevoegde werkprogramma,

– vu la déclaration de Barcelone, de novembre 1995, et le programme de travail y relatif,


De belangrijkste verwezenlijkingen in het vijfde jaarverslag en het erbij gevoegde repertorium zijn een Gids voor de gebruiker bij de Gedragscode, de oprichting van een centrale databank voor kennisgevingen van weigeringen, het gemeenschappelijk standpunt van de Raad over het toezicht op de tussenhandel in wapens, een herziene lijst van militaire goederen en de intentie in 2004 een herzieningsproces van de Gedragscode op te starten.

Les principales réalisations que mentionne le cinquième rapport annuel et le recueil qui est annexé sont un guide d'utilisation du Code de conduite, la mise en place d'une base de données centrale pour les notifications de refus, la position commune sur le courtage en armement, une liste révisée des équipements militaires et le projet d'entamer une révision du code en 2004.


(6) Bij de productie en verspreiding van communautaire statistieken ingevolge deze beschikking moeten de nationale en communautaire statistische instanties de aanbevelingen van de Commissie en de Raad van Europa om statistieken naar geslacht uit te splitsen en de beginselen van de Praktijkcode Europese statistieken naleven, die bij de Aanbeveling van de Commissie van 25 mei 2005 over de onafhankelijkheid, integriteit en verantwoordingsplicht van de nationale en communautaire statistische instanties is gevoegd.

(6) Dans le cadre de la production et de la diffusion de statistiques communautaires en vertu de la présente décision, les autorités statistiques nationales et communautaires respectent les recommandations de la Commission européenne et du Conseil de l'Europe concernant la ventilation par genre des statistiques et les principes établis par le code de bonnes pratiques de la statistique européenne, annexé à la recommandation de la Commission du 25 mai 2005 concernant l’indépendance, l’intégrité et la responsabilité des autorités statistiques nationales et communautaire.


(6) Bij de productie en verspreiding van communautaire statistieken ingevolge deze beschikking moeten de nationale en communautaire statistische instanties de beginselen van de Praktijkcode Europese statistieken naleven, die bij de Aanbeveling van de Commissie van 25 mei 2005 over de onafhankelijkheid, integriteit en verantwoordingsplicht van de nationale en communautaire statistische instanties is gevoegd.

(6) Dans le cadre de la production et de la diffusion de statistiques communautaires en vertu de la présente décision, les autorités statistiques nationales et communautaires respectent les principes établis par le code de bonnes pratiques de la statistique européenne, annexé à la recommandation de la Commission du 25 mai 2005 concernant l’indépendance, l’intégrité et la responsabilité des autorités statistiques nationales et communautaire.


Het Hof merkt in dit verband op dat uit de parlementaire voorbereiding en meer bepaald uit de erbij gevoegde statistieken blijkt dat het gemiddelde aantal dagen afwezigheid wegens ziekte varieert (« De leeftijdsschijven waarvoor het aantal dagen het gemiddelde overschrijdt (vanaf 50-54 jaar) [.] » (Gedr. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 1996-1997, nr. 135-2, p. 15)) volgens de leeftijdscategorie, van drie dagen voor 20-24-jarigen tot 12,5 dagen voor 45-49-jarigen en dat slechts vanaf de 50-54-jarigen het gemiddelde van 25,5 aantal ziektedagen per jaar het algemeen gemiddelde van 14,6 dagen overschrijdt.

La Cour observe à cet égard que les travaux préparatoires, et plus précisément les statistiques qui y sont jointes, font apparaître que le nombre moyen de jours d'absence pour cause de maladie varie (« Les tranches d'âges pour lesquelles le nombre de jours dépasse la moyenne (à partir de 50-54 ans) [.] » (Doc., Parlement de la Communauté française, 1996-1997, n° 135-2, p. 15)) selon la catégorie d'âge, de trois jours pour les personnes âgées de 20-24 ans à 12,5 jours pour les personnes âgées de 45-49 ans et que ce n'est qu'à partir de l'âge de 50-54 ans que la moyenne de 25,5 jours de maladie par an dépasse la moyenne générale de 14,6 jo ...[+++]


De nodige bewijsstukken (facturen, enz.) zijn erbij gevoegd.

Les pièces justificatives nécessaires (factures, etc.) sont jointes;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit de erbij gevoegde statistieken' ->

Date index: 2025-04-11
w