Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit de door de gemachtigde verstrekte uitleg valt » (Néerlandais → Français) :

Uit de door de gemachtigde verstrekte uitleg valt af te leiden waarom verordening nr. 1182/71 niet van toepassing is voor de berekening van de termijnen, bedoeld in artikel 9 van het ontwerp.

Les explications fournies par le délégué permettent de déduire pourquoi le règlement n° 1182/71 ne s'applique pas au calcul des délais visé à l'article 9 du projet.


Uit de door de gemachtigde verstrekte toelichting valt niet af te leiden dat de beperking van het toepassingsgebied van de inwerkingtredingsbepalingen van de artikelen 132 en 133 van het ontwerp teruggaat tot een duidelijke bepaling van richtlijn 2014/24/EU.

L'explication fournie par le délégué ne permet pas de déterminer que la restriction du champ d'application des dispositions fixant l'entrée en vigueur des articles 132 et 133 du projet se fonde sur une disposition claire de la directive 2014/24/UE.


Uit de door de gemachtigde verstrekte uitleg valt af te leiden dat er steeds verscheidene jury's zullen zijn.

Du commentaire du délégué, il se déduit qu'il y aura toujours plusieurs jurys.


Uit de door de gemachtigde verstrekte toelichting blijkt dat het om een welbepaalde lijst van examens gaat die overeenkomstig artikel 24 van het ontwerp op de website van de FSMA moet worden gepubliceerd (4).

Il résulte des explications fournies par le délégué qu'il s'agit d'une liste d'examens bien déterminée qui, conformément à l'article 24 du projet, doit être publiée sur le site web de la FSMA (4).


Ermee rekening houdend dat in artikel 212, § 1, 5°, van de ontworpen verzekeringswet, waarnaar wordt verwezen in de door de gemachtigde verstrekte uitleg, een meer algemene verplichting is vervat, blijft de rechtsgrond voor artikel 16 van het ontwerp problematisch.

Dès lors que l'article 212, § 1 , 5°, de la loi sur les assurances en projet, visé dans les explications fournies par le délégué, contient une obligation plus générale, le fondement juridique de l'article 16 du projet pose problème.


Uit die uitleg kan worden afgeleid dat het lokaal aangeworven personeel van de FOD niet binnen de werkingssfeer van het voorontwerp valt, aangezien in artikel 2, eerste lid, 2°, c), ervan gepreciseerd wordt dat het moet gaan om een personeelslid van de FOD dat door de FOD in België aangeworven is met een arbeidsovereenkomst.

Il peut être déduit de ces explications que le personnel du SPF recruté localement n'entre pas dans le champ d'application de l'avant-projet, dès lors que l'article 2, alinéa 1, 2°, c), de celui-ci précise qu'il doit s'agir d'un membre du personnel du SPF engagé par contrat de travail par le SPF en Belgique.


« Schendt artikel 42quater van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre er door de minister of zijn gemachtigde, binnen vijf jaar na de erkenning van zijn recht op verblijf, een einde kan worden gesteld aan dat verblijfsrecht voor een niet-Europese vreemdeling die uit de echt is gescheiden van een Belg en die, binnen het huwelijk, ...[+++]

« L'article 42quater de la loi du 15 décembre 1980 sur [l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers] viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que le ministre ou son délégué peut, dans les cinq années qui suivent la reconnaissance du droit de séjour, mettre fin à ce droit de séjour pour un étranger non européen, divorcé d'un Belge et victime, dans le cadre du mariage, de faits de violences visés aux articles 375, 398 à 400, 402, 403 ou 405 du Code pénal, si cet étranger n'apporte pas la preuve qu'il travaille ou qu'il dispose de ressources suffisantes afin de ne pas devenir une charge ...[+++]


De Koning kan bepalen onder welke voorwaarden Belgische ondernemingen, die deel uit maken van een financiële dienstengroep en opgenomen zijn in het aanvullende groepstoezicht dat wordt uitgeoefend door een buitenlandse toezichthoudende overheid, verplicht kunnen worden bepaalde inlichtingen te verstrekken aan die toezichthoudende overheid voor de uitoefening van diens aanvullend groepstoezicht, en waarbij deze overheid zelf of via door haar gemachtigde revisoren of deskundigen de verstrekte inlichtin ...[+++]

Le Roi peut déterminer les conditions auxquelles les entreprises belges qui font partie d'un groupe de services financiers et sont incluses dans la surveillance complémentaire du groupe exercée par une autorité de contrôle étrangère, peuvent être tenues de fournir des renseignements à cette autorité de contrôle pour l'exercice de la surveillance complémentaire du groupe et peuvent faire l'objet de la vérification sur place, par cette autorité ou par des réviseurs ou des experts mandatés par elle, des informations transmises.


Uit de door de maatschappijen verstrekte uitleg, leidt de Commissie af dat het gebruik van de gegevens van het Rijksregister voor de doeleinden bedoeld in artikel 1, eerste lid, 2° en 3°, van het ontwerp van koninklijk besluit en nader omschreven in het verslag aan de Koning, geen inbreuk vormt op het proportionaliteitsbeginsel tussen het nastreven van het algemeen belang en de aanvaardbare inmenging in de persoonlijke levenssfeer van de natuurlijke personen.

La Commission déduit des explications fournies par les sociétés que l'utilisation des données du Registre national pour les finalités mentionnées à l'article 1, alinéa 1, 2° et 3°, du projet d'arrêté royal et précisées dans le rapport au Roi, n'enfreint pas le principe de proportionnalité entre la recherche de l'intérêt général et l'ingérence acceptable dans la vie privée des personnes physiques.


Uit de door het Fonds verstrekte uitleg leidt de Commissie af dat het gebruik van de gegevens van het Rijksregister voor de doeleinden bepaald in artikel 1, eerste lid, en 3, eerste lid, van het ontwerp van koninklijk besluit, en die in het verslag aan de Koning nader zijn omschreven, geen schending is van het proportionaliteitsbeginsel tussen het nastreven van het algemeen belang en de aanvaardbare inmenging in de persoonlijke levenssfeer van de natuurlijke personen.

La Commission déduit des explications données par le Fonds que l'utilisation des données du Registre national pour les finalités mentionnées à l'article 1, alinéa 1, et 3, alinéa 1, du projet d'arrêté royal et précisées dans le rapport au Roi n'enfreint pas le principe de proportionnalité entre la recherche de l'intérêt général et l'ingérence acceptable dans la vie privée des personnes physiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit de door de gemachtigde verstrekte uitleg valt' ->

Date index: 2023-05-21
w