Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit de diverse amendementen die destijds " (Nederlands → Frans) :

Over de professionele samenstelling (artikel 9, § 2, eerste lid) is meer discussie mogelijk, zoals trouwens gebleken is uit de diverse amendementen die destijds hieromtrent werden ingediend.

La composition professionnelle de la commission, par contre, prête davantage à discussion (article 9, § 2, alinéa 1), comme l'ont montré d'ailleurs les divers amendements jadis déposés en la matière.


Zowel uit het advies van 16 december 2004 van de Raad voor het Verbruik over bovenvermeld wetsvoorstel (R.v.V. -333), als uit de diverse verklaringen van de leden van de federale regering, van de vertegenwoordigers van de banksector en van de consumentenorganisaties in de Commissie voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden van de Senaat, en uit de amendementen die op de tekst werden ingediend, alsook uit de vele pers ...[+++]

Que ce soit à travers l'avis rendu le 16 décembre 2004 par le Conseil de la Consommation sur la proposition de loi précitée (B.-C.C.-333), les différentes interventions de membres du gouvernement fédéral, des représentants du secteur bancaire et des organisations de protection du consommateur devant la commission des Finances et des Affaires économiques du Sénat, les différents amendements déposés au texte ou encore les multiples articles de presse consacrés à cette question, il apparaît clairement que des avancées significatives doivent être réalisées en ...[+++]


Zowel uit het advies van 16 december 2004 van de Raad voor het Verbruik over bovenvermeld wetsvoorstel (R.v.V. -333), als uit de diverse verklaringen van de leden van de federale regering, van de vertegenwoordigers van de banksector en van de consumentenorganisaties in de Commissie voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden van de Senaat, en uit de amendementen die op de tekst werden ingediend, alsook uit de vele pers ...[+++]

Que ce soit à travers l'avis rendu le 16 décembre 2004 par le Conseil de la Consommation sur la proposition de loi précitée (B.-C.C.-333), les différentes interventions de membres du gouvernement fédéral, des représentants du secteur bancaire et des organisations de protection du consommateur devant la commission des Finances et des Affaires économiques du Sénat, les différents amendements déposés au texte ou encore les multiples articles de presse consacrés à cette question, il apparaît clairement que des avancées significatives doivent être réalisées en ...[+++]


Hoewel uit de parlementaire voorbereiding van het oorspronkelijk wetsvoorstel DOC 53-0080/001 zou kunnen worden afgeleid dat dat artikel werd ingevoerd met het oog op het bestraffen van sektarische verenigingen (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0080/007, p. 22), werd het toepassingsgebied ervan evenwel, ingevolge diverse amendementen, uitgebreid zodat het thans van toepassing is op alle misbruiken van de zwakheid van personen.

Même s'il pouvait être déduit des travaux préparatoires de la proposition de loi initiale DOC 53-0080/001 que cet article a été inséré en vue de sanctionner des associations sectaires (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0080/007, p. 22), son champ d'application a toutefois été étendu par divers amendements, de sorte qu'il s'applique à tous les abus de la situation de faiblesse des personnes.


Er moet worden gepreciseerd dat het voormalige personeelslid dat de feiten aanklaagt, destijds actief was als officier van de gerechtelijke politie zoals blijkt uit het koninklijk besluit van 13 december 2007 tot toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan sommige agenten van het Directoraat-generaal Vervoer te Land die belast worden met de controle op de naleving van diverse wetten en reglementen inzake spoorvervoer.

Il est à préciser que l'ancien agent qui dénonce ces faits avait à l'époque la qualité d'officier de police judiciaire tel qu'il ressort notamment de l'arrêté royal du 13 décembre 2007 attribuant la qualité d'officier de police judiciaire à certains agents de la Direction générale Transport terrestre, chargés de contrôler l'application de divers lois et règlements en matière de transport ferroviaire.


Wat de diverse amendementen betreft geldt dat de Commissie een groot aantal amendementen volledig kan aanvaarden, bijvoorbeeld 5, 18 en 21, en dat zij de amendementen 7, 11, 15, 16 en 17 gedeeltelijk aanvaardt.

Pour ce qui est de la position de la Commission sur les différents amendements, la Commission peut accepter totalement un grand nombre d’amendements, par exemple les amendements 5, 18, 21, et peut accepter partiellement les amendements 7, 11, 15, 16 et 17.


Tijdens het overleg in het kader van de voorbereiding van de wetgeving hebben diverse deskundigen en overheden aangedrongen op Europese voorschriften voor de certificering van personeel dat belast is met veiligheidskritische taken; ook in de in eerste en tweede lezing aanvaarde amendementen van het Europees Parlement over het tweede spoorwegpakket werd een dergelijk verzoek gedaan.

Durant la consultation pré-législative, plusieurs experts et plusieurs autorités ont réclamé des règles européennes pour la certification de personnel affecté à des tâches critiques sur le plan de la sécurité ; cette demande a également fait l'objet d'amendements du Parlement européen en première et deuxième lecture du deuxième paquet ferroviaire.


- de 01-reeks amendementen, met inbegrip van de supplementen 1 tot en met 5 op de 01-reeks amendementen en diverse correcties daarvan(1);

- la série 01 d'amendements, y compris ses suppléments 1 à 5 et ses diverses corrections(1),


Het debat over het jeugdsanctierecht in de Senaat heeft nogmaals bewezen - tot spijt van wie het benijdt - dat de Senaat een essentiële rol speelt als tweede wetgevende kamer en dit op twee vlakken: op het vlak van de bewaking van de kwaliteit van de wetgeving - uit de diverse amendementen blijkt dat de tekst verbeterd is - en op het vlak van de inbreng van de gemeenschappen en de gewesten.

Le débat sur le droit sanctionnel de la jeunesse au Sénat a prouvé une fois de plus - au grand regret de certains - que ce dernier joue un rôle essentiel en tant que seconde chambre législative et ce à deux points de vue : pour le contrôle de la qualité de la législation - le texte a été amélioré grâce aux divers amendements - et pour la contribution des Communautés et des Régions.


De diverse amendementen die we hebben ingediend zijn gebaseerd op het wetsvoorstel-Vandenberghe dat destijds de steun had van de Vlaamse partijen en een horizontale asymmetrische splitsing op basis van territorialiteit beoogde.

Les différents amendements que nous avons déposés sont basés sur la proposition de loi Vandenberghe qui eut jadis le soutien des partis flamands et qui visait une scission horizontale asymétrique basée sur la territorialité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit de diverse amendementen die destijds' ->

Date index: 2021-12-03
w