Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit de diervoedersector moeten bijgevolg » (Néerlandais → Français) :

Particulieren moeten bijgevolg de mogelijkheid krijgen artistieke creatie en verspreiding te steunen via een andere manier dan enkel door de rechtstreekse aanschaf van kunstwerken, namelijk door « de kosten er gedeeltelijk uit te krijgen » via de belastingen.

Il s'indique donc de permettre enfin aux particuliers de soutenir la création et la diffusion artistiques, autrement que par la seule acquisition directe d'œuvres artistiques, en « s'y retrouvant » partiellement par le biais de la fiscalité.


Deze taken (financiële statistieken, balanscentrale, risicocentrale, verbruikerskredietcentrale, drukkerij en dergelijke) moeten bijgevolg uitgesloten worden uit de discussie.

Ces tâches (statistiques financières, centrale des bilans, centrale des risques, centrale du crédit à la consommation, imprimerie, et c.) doivent donc être exclues de la discussion.


Particulieren moeten bijgevolg de mogelijkheid krijgen artistieke creatie en verspreiding te steunen via een andere manier dan enkel door de rechtstreekse aanschaf van kunstwerken, namelijk door « de kosten er gedeeltelijk uit te krijgen » via de belastingen.

Il s'indique donc de permettre enfin aux particuliers de soutenir la création et la diffusion artistiques, autrement que par la seule acquisition directe d'œuvres artistiques, en « s'y retrouvant » partiellement par le biais de la fiscalité.


Er moeten bijgevolg specifieke maatregelen worden genomen voor vrouwen die pas zijn aangekomen uit een land waar besnijdenis een courante praktijk is.

En conséquence, il faut mettre en place des mesures spécifiques pour les femmes qui viennent d'arriver d'un pays où les excisions sont pratiquées couramment.


Er moeten bijgevolg proactieve maatregelen worden genomen voor vrouwen die pas zijn aangekomen uit een land waar vrouwelijke genitale verminking een courante praktijk is.

Par conséquent, il y a lieu de prendre des mesures proactives en faveur des femmes qui sont arrivées récemment en Belgique en provenance d'un pays où les mutilations génitales féminines sont des pratiques courantes.


Die maatregelen moeten bijgevolg als staatssteun in de zin van de Europese regels worden aangemerkt.

Par conséquent, ces mesures constituent des aides d'Etat au sens des règles européennes.


Deze voertuigen spelen immers een grote rol in het intracommunautaire goederenverkeer, en moeten bijgevolg worden gedekt door tolsystemen die zijn ingesteld voor commercieel vervoer.

Ces véhicules interviennent en effet dans une large mesure dans le transport intracommunautaire de marchandises, et doivent par conséquent être couverts par les systèmes de péage mis en place pour les transports commerciaux.


De huidige beleidskeuzen (zoals de middellangetermijndoelstelling voor de begroting, het tempo van de schuldreductie en de omvang en aard van de belastinghervormingen) die in de programma's zijn geformuleerd, moeten bijgevolg worden getoetst aan de verbintenis om de houdbaarheid van de overheidsfinanciën te garanderen.

Les choix politiques actuels (tels que l'objectif budgétaire à moyen terme, le rythme de réduction de la dette et l'ampleur et la nature des réformes fiscales) décrits dans les programmes doivent donc être appréciés à l'aune de l'engagement qui a été pris d'assurer la viabilité des finances publiques.


Zij moeten bijgevolg worden geholpen bij het oplossen van administratieve en juridische problemen, het integreren van innovaties, het aanboren van financieringsbronnen, het toepassen van de modernste beheersmethoden en het ontwikkelen van strategieën.

Il s'agit donc de les aider à surmonter l'environnement administratif et législatif, à intégrer l'innovation, à accéder aux circuits de financement, à accéder aux méthodes de gestion les plus modernes, à développer une démarche stratégique.


Bijgevolg zal de Commissie de komende maanden prioritair haar taak om toezicht te houden op de toepassing van de Verdragen moeten vervullen; de Commissie heeft het omvangrijke regelgevende werk ter voorbereiding van de interne markt bijna voltooid en moet er nu zorg voor dragen dat de regelgeving in alle Lid-Staten op homogene wijze en volledig ten uitvoer wordt gelegd. 3. Beheersinstrumenten Ten einde de eengemaakte Europese markt efficiënt te laten functioneren moeten de Commissie en de Lid-Staten gezamenlijk een groot aantal beheersmaatregelen uitvoeren.

En relation avec ce problème, une des priorités de la Commission dans les mois qui suivent sera donc l'exercice du rôle institutionnel de gardienne des Traités ; en effet la Commission a presque clos l'immense travail législatif qui lui incombait afin de préparer le Marché intérieur et il s'agit maintenant d'en assurer la complète mise en oeuvre de manière homogène dans tous les Etats membres. 3. Les instruments de gestion Pour garantir le fonctionnement efficace du marché intérieur une multiplicité d'instruments de gestion doit être mis en oeuvre conjointement par la Commission et les Etats membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit de diervoedersector moeten bijgevolg' ->

Date index: 2023-04-04
w