Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit de dagdagelijkse realiteit blijkt » (Néerlandais → Français) :

Uit de dagdagelijkse realiteit blijkt dat deze meewerkende echtgenotes een belangrijke plaats innemen in het bedrijf van hun partners en dat een meerderheid zich daadwerkelijk heeft ontwikkeld tot mede-ondernemer.

La réalité quotidienne révèle que ces conjointes aidantes occupent une place importante dans l'entreprise de leur partenaire et qu'une majorité d'entre elles sont véritablement devenues des co-entrepreneurs.


Uit de dagdagelijkse realiteit blijkt dat deze meewerkende echtgenotes een belangrijke plaats innemen in het bedrijf van hun partners en dat een meerderheid zich daadwerkelijk heeft ontwikkeld tot mede-ondernemer.

La réalité quotidienne révèle que ces conjointes aidantes occupent une place importante dans l'entreprise de leur partenaire et qu'une majorité d'entre elles sont véritablement devenues des co-entrepreneurs.


Uit de dagdagelijkse realiteit blijkt dat deze meewerkende echtgenotes een belangrijke plaats innemen in het bedrijf van hun partners en dat een meerderheid zich daadwerkelijk heeft ontwikkeld tot mede-ondernemer.

La réalité quotidienne révèle que ces conjointes aidantes occupent une place importante dans l'entreprise de leur partenaire et qu'une majorité d'entre elles sont véritablement devenues des co-entrepreneurs.


Uit de dagdagelijkse realiteit blijkt dat deze meewerkende echtgenotes een belangrijke plaats innemen in het bedrijf van hun partners en dat een meerderheid zich daadwerkelijk heeft ontwikkeld tot mede-ondernemer.

La réalité quotidienne révèle que ces conjointes aidantes occupent une place importante dans l'entreprise de leur partenaire et qu'une majorité d'entre elles sont véritablement devenues des co-entrepreneurs.


Uit de dagelijkse realiteit blijkt evenwel dat de vaakst voorkomende zorg in de praktijk van de Orde het beschermen van de vaak economische belangen van de apothekers is.

Cependant, la réalité quotidienne montre que la préoccupation la plus fréquente dans la pratique de l'Ordre est de protéger les intérêts, souvent économiques, des pharmaciens.


Uit de cijfers blijkt dat het pensioenbedrag op 1 januari 2015 voor een zelfstandige die gedurende zijn loopbaan steeds minimumbijdragen betaald heeft in hoofdberoep, op basis van zijn geherwaardeerde beroepsinkomsten, 6.207,21 euro per jaar (gezin) of 4.965,76 euro per jaar (alleenstaande) bedraagt terwijl in de realiteit het minimumpensioen zal toegekend worden van 16.844,72 euro per jaar (gezin) of 12.731,29 euro per jaar (alleenstaande).

Des chiffres il ressort que le montant de pension au 1er janvier 2015 pour un travailleur indépendant qui durant toute sa carrière a payé la cotisation minimale pour un indépendant à titre principal, s'élèverait à 6.207,21 euros par an (ménage) ou 4.965,76 euros par an (isolé) mais qu'en réalité la pension minimum sera octroyée d'un montant de 16.844,72 euros par an (ménage) ou 12.731,29 euros par an (isolé).


Een afzonderlijke studie van de Europese Commissie, het eerste Europese onderzoek over taalvaardigheden, wijst echter uit dat er tussen de ambities en de realiteit met betrekking tot praktische vaardigheden in vreemde talen een kloof bestaat: uit tests bij schoolgaande tieners in 14 Europese landen blijkt dat slechts 42 % vaardig is in hun eerste vreemde taal en nauwelijks 25 % in hun tweede.

Une autre étude de la Commission européenne, à savoir la première enquête européenne sur les compétences linguistiques, montre cependant qu’en matière de compétences linguistiques, il y a encore loin du rêve à la réalité: les tests de langue effectués auprès d’adolescents de 14 pays européens révèlent que seuls 42 % d’entre eux sont compétents dans leur première langue étrangère et à peine 25 % dans la deuxième langue.


Wat echter in de eengemaakte markt van de 21e eeuw een eenvoudige registratieprocedure zou moeten zijn, blijkt door de uiteenlopende regels en tegenstrijdige eisen in realiteit nog steeds uit te draaien op een omslachtige, langdurige administratieve procedure.

Toutefois, ce qui devrait être une simple formalité dans le cadre du marché unique au XXIe siècle reste une procédure administrative longue et lourde, en raison de la diversité des dispositions et de nombreuses exigences contradictoires.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik meen dat er bij alle redelijke politieke overwegingen in de huidige tekst, een belangrijke zaak is weggelaten: de dagdagelijkse realiteit waarin de mensen in de betrokken gebieden moeten leven.

- (EN) Monsieur le Président, à mon sens, malgré toutes les considérations politiques sensées qui figurent dans le texte actuel, un point n’a pas été abordé, et non des moindres: la situation au quotidien des personnes qui vivent dans les régions concernées.


Uit deze veroordelingen, die plaatsvinden na de veroordeling van de heer Tchiguir, ex-premier, en na de administratieve maatregelen die de Belarussische sociaal-democratische partij hebben verhinderd haar jaarlijkse congres onder normale omstandigheden te houden, blijkt eens te meer de realiteit van de belemmeringen die in dit land de activiteiten van personen en partijen van de oppositie beperken.

Ces condamnations qui interviennent après celle de M. Tchiguir ancien premier ministre, et après les mesures administratives qui ont empêché le parti social démocrate bélarusse de tenir son congrès annuel dans des conditions normales, démontrent une nouvelle fois la réalité des entraves qui limitent dans ce pays l'activité des personnalités et des partis politiques d'opposition.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit de dagdagelijkse realiteit blijkt' ->

Date index: 2022-08-31
w