Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Balkon
Balustrade
Brug
Brugpensioenregeling
Dak
Een emotionele stoornis uit F93.-
Een neurotische stoornis uit F40-F48
Gebouw
Gedragsstoornis uit F91.- samen met
Muur
Neventerm
Raam
Toren
Torenflat
Uit handen geven
Verdieping
Verkoop uit de hand
Viaduct
Vlaggenmast

Vertaling van "uit de brugpensioenregeling " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


val van, uit of door | balkon | val van, uit of door | balustrade | val van, uit of door | brug | val van, uit of door | dak | val van, uit of door | gebouw | val van, uit of door | muur | val van, uit of door | raam | val van, uit of door | toren | val van, uit of door | torenflat | val van, uit of door | verdieping | val van, uit of door | viaduct | val van, uit of door | vlaggenmast

chute à travers, du haut de:balcon | balustrade | bâtiment | fenêtre | mât | mur | plancher | pont | toit | tour | tourelle | viaduc |


Omschrijving: Deze categorie vereist de combinatie van een gedragsstoornis (F91.-) en aanhoudende en duidelijke emotionele-symptomen - zoals angst, dwanggedachten of dwanghandelingen, depersonalisatie of derealisatie, fobieën of hypochondrie. | Neventerm: | gedragsstoornis uit F91.- samen met | een emotionele stoornis uit F93.- | gedragsstoornis uit F91.- samen met | een neurotische stoornis uit F40-F48

Définition: Groupe de troubles catactérisés par la présence d'un trouble des conduites (F91.-), associé à des perturbations émotionnelles persistantes et marquées, par exemple une anxiété, des obsessions ou des compulsions, une dépersonnalisation ou une déréalisation, des phobies ou une hypocondrie. | Troubles des conduites en F91.- associés à un trouble:émotionnel en F93.- | névrotique en F40-F48


Omschrijving: Deze categorie vereist de combinatie van een gedragsstoornis (F91.-) en aanhoudende en duidelijke depressieve stemming, zoals dat uit de symptomen blijkt - bijvoorbeeld een gevoel van diepe ellende, verlies van belangstelling voor en plezier in gebruikelijke activiteiten, zelfverwijt en gevoel van hopeloosheid; verstoringen van slaap of eetlust kunnen eveneens aanwezig zijn. | Neventerm: | gedragsstoornis uit F91.- samen met een depressieve stoornis uit F32.-

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un trouble des conduites (F91.-), associé à une humeur dépressive marquée et persistante (F32.-), se traduisant par des symptômes tels que tristesse (l'enfant se sent très malheureux), perte d'intérêt et de plaisir pour les activités usuelles, sentiment de culpabilité et perte d'espoir. Le trouble peut s'accompagner d'une perturbation du sommeil ou de l'appétit. | Trouble des conduites en F91.- associé à un trouble dépressif en F32.-




val uit luchtvaartuig, niet als gevolg van ongeval uit luchtvaartuig, inzittende van commercieel luchtvaartuig in grond-luchtvervoer gewond

chute d'un avion, non due à un accident d'avion, passager d'un avion commercial dans un transport aérien ou de surface blessé


val uit luchtvaartuig, niet als gevolg van ongeval uit luchtvaartuig, inzittende van legerluchtvaartuig gewond

chute d'un avion, non due à un accident d'avion, passager d'un avion militaire blessé


val uit luchtvaartuig, niet als gevolg van ongeval uit luchtvaartuig, inzittende van ruimtevaartuig gewond

chute d'un avion, non due à un accident d'avion, passager d'un vaisseau spatial blessé




verwerving of instandhouding van de rechten uit hoofde van de intellectuele eigendom

acquisition ou maintien des droits de propriété intellectuelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In veel gevallen wordt de brugpensioenregeling door beide partijen gezien als een normale definitieve uittredingsregel uit de arbeidsmarkt.

Dans beaucoup de cas, le régime de prépension est perçu par les deux parties comme une règle normale de sortie définitive du marché du travail.


In veel gevallen wordt de brugpensioenregeling door beide partijen gezien als een normale definitieve uittredingsregel uit de arbeidsmarkt.

Dans beaucoup de cas, le régime de prépension est perçu par les deux parties comme une règle normale de sortie définitive du marché du travail.


Art. 8. De volledige financiering van de kosten, voortvloeiend uit elke brugpensioenregeling, zowel deze ingevoerd in het raam van de bevordering van de tewerkstelling als andere, valt integraal ten laste van de respectievelijke ondernemingen.

Art. 8. Le financement complet des coûts découlant de tout régime de prépension, tant ceux engendrés dans le cadre de la promotion de l'emploi que les autres coûts, est intégralement à charge des entreprises respectives.


Art. 6. De volledige financiering van de kosten, voortvloeiend uit elke brugpensioenregeling, zowel deze ingevoerd in het raam van de bevordering van de tewerkstelling als andere, valt integraal ten laste van de respectievelijke ondernemingen.

Art. 6. Le financement complet des coûts découlant de tout régime de prépension, tant ceux engendrés dans le cadre de la promotion de l'emploi que les autres coûts, est intégralement à charge des entreprises respectives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 6. De volledige financiering van de kosten, voortvloeiend uit elke brugpensioenregeling, zowel deze ingevoerd in het raam van de bevordering van de tewerkstelling als andere, valt integraal ten laste van de respectievelijke ondernemingen.

Art. 6. Le financement complet des coûts découlant de tout régime de prépension, tant ceux engendrés dans le cadre de la promotion de l'emploi que les autres coûts, est intégralement à charge des entreprises respectives.


Art. 5. De volledige financiering van de kosten, voortvloeiend uit elke brugpensioenregeling, zowel deze ingevoerd in het raam van de bevordering van de tewerkstelling als andere, valt integraal ten laste van de respectievelijke ondernemingen.

Art. 5. Le financement complet des coûts découlant de tout régime de prépension, tant ceux engendrés dans le cadre de la promotion de l'emploi que les autres coûts, est intégralement à charge des entreprises respectives.


Art. 3. De volledige financiering van de kosten, voortvloeiend uit elke brugpensioenregeling, zowel deze ingevoerd in het raam van de bevordering van de tewerkstelling als andere, valt integraal ten laste van de respectievelijke ondernemingen.

Art. 3. Le financement complet des coûts découlant de tout régime de prépension, tant ceux engendrés dans le cadre de la promotion de l'emploi que les autres coûts, est intégralement à charge des entreprises respectives.


Daarentegen is de brugpensioenregeling, waardoor sommige werknemers vroegtijdig uit het actief leven stappen, afhankelijk van een collectieve arbeidsovereenkomst en behoort tot de bevoegdheid van mevrouw Onkelinx, vice-eerste minister en minister van Werkgelegenheid.

Par contre, la réglementation concernant la prépension, qui offre la possibilité à certains salariés de quitter anticipativement la vie active, dépend d'une convention collective de travail et relève donc de la compétence de ma collègue Mme Onkelinx, vice-première ministre et ministre de l'Emploi.


3. Het beleid dat sinds 1989 ten aanzien van oudere werklozen, die een aanvullende anciënniteitsuitkering ontvangen, wordt gevoerd, was bedoeld om hun nadeliger financiële situatie, vergeleken met die van de bruggepensioneerden, te verhelpen. a) Is dat nog altijd de bedoeling na de herziening van de aanvullende anciënniteitsuitkeringen voor samenwonenden in 1997? b) In uw verslag wordt de vraag gesteld of men de oudere werklozen niet beter volledig uit de werkloosheidsverzekering zou halen en in een specifieke regeling of een soort brugpensioenregeling, los van ...[+++]

3. La politique suivie à l'égard des chômeurs âgés bénéficiaires de compléments d'ancienneté depuis 1989 fut inspirée par le souci de remédier à la situation financièrement plus défavorable de ceux-ci comparée à celle des prépensionnés. a) Avec la révision, en 1997, des compléments d'ancienneté pour les cohabitants, en est-il toujours de même? b) Votre rapport pose la question de savoir s'il ne s'indique pas de retirer complètement les chômeurs âgés du régime d'assurance chômage et de les reprendre dans un régime spécifique ou dans une sorte de système de prépension en dehors de l'assurance chômage.


2. Komen werknemers die in hetzelfde stelsel actief zijn en activiteiten ontplooien tussen andere uren, het weze tussen 15 uur en 3 uur/3 uur en 15 uur, tussen 17 uur en 5 uur/5 uur en 17 uur of tussen enig andere tijdsspanne van 12 uren, onder de voorwaarden gesteld in artikel 7, § 2, CAO nr. 46, in aanmerking voor de uit te werken brugpensioenregeling?

2. Les travailleurs qui sont en service dans le même système et accomplissent des prestations entre d'autres heures, soit entre 15 h et 3 h/3 h et 15 h, entre 17 h et 5 h/5 h et 17 h, ou pendant toute autre période de 12 heures sous les conditions énoncées à l'article 7, § 2, de la CCT no 46, entrent-ils en ligne de compte pour bénéficier de la réglementation en matière de prépensions encore à élaborer?




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     balkon     balustrade     brugpensioenregeling     een neurotische stoornis uit f40-f48     gebouw     torenflat     uit handen geven     val van uit of door     verdieping     verkoop uit de hand     viaduct     vlaggenmast     uit de brugpensioenregeling     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit de brugpensioenregeling' ->

Date index: 2022-12-20
w