Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit de bewuste effectbeoordeling blijkt " (Nederlands → Frans) :

Uit het bewuste persartikel blijkt dat bijna de helft van de 200.000 actieve werknemers aan een ander socialezekerheidsstelsel onderworpen is.

En effet, dans l'article, il est mentionné que parmi les 200 000 salariés actifs, près de la moitié est soumise à un autre régime de sécurité sociale.


Uit de effectbeoordeling blijkt dat wereldwijde maatregelen tegen klimaatverandering perfect verenigbaar zijn met aanhoudende groei in de wereld.

L'analyse d'impact montre qu'il est parfaitement possible de mener une action internationale contre le changement climatique tout en maintenant la croissance mondiale.


Uit de effectbeoordeling blijkt dat de continuïteit van de energievoorziening aanzienlijk zal verbeteren dankzij de maatregelen van de EU tegen de klimaatverandering.

L'analyse d'impact indique qu'une action de l'UE dans le domaine du changement climatique renforcerait considérablement la sécurité des approvisionnements en énergie dans l'Union européenne.


Uit de effectbeoordeling blijkt dat het verbod op het in de handel brengen dat in 2013 van kracht wordt tot gevolg kan hebben dat de toegang tot ingrediënten van cosmetische producten wordt beperkt.

L’analyse d’impact montre que l’interdiction de mise sur le marché de 2013 pourrait conduire à un moindre accès aux ingrédients cosmétiques.


Uit de effectbeoordeling blijkt dat een extra investering van 38 miljard EUR per jaar vereist is om de streefcijfers van het 2030-kader te behalen.

L'analyse d'impact a conclu que 38 milliards d'euros d'investissements supplémentaires par an seront nécessaires pour réaliser les objectifs du cadre 2030.


Uit het bewuste artikel in Le Figaro van 21 januari 2016 waarnaar u verwijst, blijkt dat Frankrijk en Duitsland de Europese detacheringsrichtlijn uit 1996 willen herzien.

Il ressort de l'article du Figaro du 21 janvier 2016 auquel vous faites référence que la France et l'Allemagne veulent revoir la directive européenne de 1996 sur le détachement des travailleurs.


Uit een recent rapport van Human Rights Without Frontiers (HRWF) blijkt dat de voorbije drie jaar meer dan 60 landen wetten hebben gestemd en opgemaakt die ngo's en middenveldorganisaties bewust in hun activiteiten hinderen.

Il ressort d'un récent rapport publié par Human Rights Without Frontiers (HRWF) qu'au cours des trois dernières années, plus de 60 pays ont adopté et rédigé des lois entravant délibérément les activités d'ONG et d'organisations de la société civile.


Uit de resultaten van deze bevraging blijkt dat mensen zich stilaan meer en meer bewust worden van het belang van brandpreventie en van het nut van rookmelders.

Les résultats de ce sondage montrent que les gens deviennent de plus en plus conscients de l'importance de la prévention incendie et de l'utilité des détecteurs de fumée.


Uit een onderzoek van de Belgische Cardiologische Liga blijkt dat veel Belgen tekenen van een slechte gezondheid vertonen, maar er zich niet altijd bewust van zijn.

Une enquête de la Ligue cardiologique révèle que de nombreux citoyens belges présentent des signes de mauvaise santé dont ils ne sont parfois même pas conscients.


Het toepassingsgebied zal geleidelijk worden uitgebreid tot het volledige netwerk en tot alle voertuigen, voor zover uit een effectbeoordeling blijkt dat dit economische voordelen oplevert.

Ce champ d'application sera étendu progressivement à l'ensemble du réseau et à l'ensemble des véhicules, à condition qu'une analyse d'impact en démontre l'intérêt économique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit de bewuste effectbeoordeling blijkt' ->

Date index: 2021-11-04
w