Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit de aard der zaak de borgtochtregeling elk nut ontnemen » (Néerlandais → Français) :

Een dergelijke fiat zou uit de aard der zaak de borgtochtregeling elk nut ontnemen.

Cet aval annulerait par sa nature l'utilité des règles concernant le cautionnement.


Immers, niettegenstaande de federale bijdrage wel degelijk, uit de aard der zaak, tot de federale bevoegdheden behoort, is de wijze waarop die bijdrage door elke afzonderlijke DNB in de eindfactuur van de verbruiker wordt verrekend mede afhankelijk van de in elk Gewest toegepaste tariferingsmethode.

En effet, si la cotisation fédérale est bien, par essence même, de compétence fédérale, la façon dont elle est répercutée par chaque GRD dans la facture finale du consommateur dépend également de la méthodologie tarifaire en vigueur dans chacune des régions.


De vraag is evenwel of, onder meer uit overweging 38 van het betrokken arrest, niet moet worden afgeleid dat het "toelaatbaar achten van een inschrijving die niet voldoet aan de dwingende eisen" van aard is om de beginselen van transparantie en gelijkheid in het gedrang te brengen tijdens het verdere verloop van de gunningsprocedure, aangezien het alsnog aanvaarden van dergelijke offerte (i ...[+++]

La question se pose toutefois de savoir s'il ne faut pas déduire, notamment du considérant 38 dudit arrêt, que « le fait d'admettre la recevabilité d'une offre non conforme à des conditions impératives » est de nature à porter atteinte aux principes de transparence et d'égalité pendant la suite de la procédure d'attribution, dès lors que le fait d'accepter encore une telle offre (le cas échéant, après régularisation) « priverait de toute utilité la fixation de conditions impératives dans l'appel d'offres ».


- de woorden " , naar de aard der zaak, moeten worden gewogen, gemeten, geroeid, geproefd en gekeurd" . worden vervangen door de woorden " en bestaat, volgens de aard van de producten, uit het wegen ervan, het peilen ervan of uit het overgaan tot elke nuttige handeling" .

- les mots " , et qui seront tenus, selon la nature des marchandises, de les peser, mesurer, jauger ou déguster" sont remplacés par les mots " et consiste, selon la nature des produits, à les peser, à les jauger ou à procéder à toute opération utile" .


- de woorden " , naar de aard der zaak, moeten worden gewogen, gemeten, geroeid, geproefd en gekeurd" . worden vervangen door de woorden " en bestaat, volgens de aard van de producten, uit het wegen ervan, het peilen ervan of uit het overgaan tot elke nuttige handeling" .

- les mots " , et qui seront tenus, selon la nature des marchandises, de les peser, mesurer, jauger ou déguster" sont remplacés par les mots " et consiste, selon la nature des produits, à les peser, à les jauger ou à procéder à toute opération utile" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit de aard der zaak de borgtochtregeling elk nut ontnemen' ->

Date index: 2025-05-28
w