Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Bovengenoemd
Diensten niet behorend tot de bovengenoemde diensten
Empirisch onderbouwde aanpak in de algemene praktijk
Evidence-based approach in de algemene praktijk
Evidence-based approach in de radiografische praktijk
Feiten rapporteren
Overige diensten
Verslag doen van feiten
Verslag uitbrengen van feiten

Traduction de «uit bovengenoemde feiten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verslag uitbrengen van feiten | feiten rapporteren | verslag doen van feiten

rapporter des faits


diensten niet behorend tot de bovengenoemde diensten | overige diensten

autres postes | postes divers


bovengenoemd

énoncé ci-dessus | précité | susmentionné


Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national


evidence-based approach in de algemene praktijk | op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de algemene praktijk | benadering gebaseerd op wetenschappelijke feiten in de algemene praktijk | empirisch onderbouwde aanpak in de algemene praktijk

approche factuelle en médecine générale


benadering gebaseerd op wetenschappelijke feiten in de radiografische praktijk | evidence-based approach in de radiografische praktijk | empirisch onderbouwde aanpak in de radiografische praktijk | op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de radiografische praktijk

approche factuelle en radiographie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit bovengenoemde feiten blijkt dat onderhavig geval niet valt onder de in artikel 8 van protocol nr. 7 betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie bedoelde immuniteit.

Il appert des faits exposés plus haut que ledit article 8 n'est pas applicable en l'espèce.


de preventie, opsporing en vervolging van bovengenoemde feiten (waar zij grensoverschrijdend van aard zijn en er een georganiseerde criminele groep bij betrokken is).

à la prévention, aux enquêtes et aux poursuites concernant les infractions susmentionnées (lorsqu’elles sont de nature transnationale et qu’un groupe criminel organisé est impliqué).


Op grond van bovengenoemde feiten valt het onderhavige geval onder artikel 8 van protocol nr. 7 betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie.

Sur la base de ce qui précède, la présente affaire remplit les conditions requises pour l'application de l'article 8 du protocole n° 7 sur les privilèges et immunités de l'Union européenne.


9. is van mening dat het voorstel voor een beschikking van de Commissie en het voorstel voor een verordening van de Commissie moeten stroken met de voorwaarden van de verordening van de Commissie over de invoering van een gelijkwaardigheidsmechanisme en met de bovengenoemde feiten;

9. estime que la proposition de décision et la proposition de règlement de la Commission doivent répondre aux conditions fixées dans le règlement de la Commission établissant un mécanisme de détermination de l’équivalence et aux éléments précisés ci-dessus;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Het dient in overweging te worden genomen dat bovengenoemde feiten en beweringen indruisen tegen de voorrechten en immuniteiten die worden verleend op grond van Hoofdstuk III, de artikelen 9 tot 10 a) van het Protocol.

3. Il convient d'examiner comment les faits et allégations susmentionnés s'inscrivent dans le cadre des privilèges et immunités garantis par le chapitre III, articles 9 à 10, point a), du PPI:


3. Het is dienstig na te gaan op welke wijze de bovengenoemde feiten en beschuldigingen zich verhouden tot de voorrechten en immuniteiten op grond van hoofdstuk III, artikelen 8 tot en met 10 b), van het immuniteitenprotocol:

3. Il convient d'examiner comment les faits et allégations évoqués ci-dessus peuvent être conciliés avec les privilèges et immunités prévues au chapitre III, articles 8 à 10 b) du protocole:


de preventie, opsporing en vervolging van bovengenoemde feiten (waar zij grensoverschrijdend van aard zijn en er een georganiseerde criminele groep bij betrokken is).

à la prévention, aux enquêtes et aux poursuites concernant les infractions susmentionnées (lorsqu’elles sont de nature transnationale et qu’un groupe criminel organisé est impliqué).


Deze persoon heeft tevens de verplichting melding te doen van feiten en besluiten waarvan hij kennis heeft gekregen bij de uitvoering van één van de taken als beschreven in de eerste alinea bij een onderneming die nauwe banden heeft met de beleggingsonderneming waar deze persoon bovengenoemde taak uitvoert.

La personne précitée est aussi tenue de signaler tout fait ou toute décision dont elle aurait eu connaissance en accomplissant l'une des missions visées au premier alinéa dans toute entreprise ayant un lien étroit avec l'entreprise d'investissement dans laquelle elle s'acquitte de la même mission.


De conclusies van het tweede verslag in aanmerking genomen, blijkt dat momenteel 26 lidstaten in hun wetgeving algemene bepalingen hebben opgenomen ten aanzien van de deelname aan en het aanzetten tot bovengenoemde feiten of de pogingen tot deze feiten, overeenkomstig artikel 3, lid 2, van het kaderbesluit.

Il ressort enfin des conclusions du deuxième rapport que vingt-six États membres ont à présent mis en vigueur des dispositions générales visant la participation et l’incitation aux faits précités, ainsi que la tentative de commettre ces faits, conformément à l’article 3, paragraphe 2, de la décision-cadre.


Alle lidstaten hebben in hun strafrecht of common law algemene bepalingen opgenomen over de deelname aan, of het aanzetten tot bovengenoemde feiten, alsmede over pogingen tot deze feiten, een en ander overeenkomstig artikel 3, lid 2, van het kaderbesluit.

Tous les Etats membres ont mis en vigueur, en droit pénal ou en common law, des dispositions générales visant la participation et l'incitation aux faits précités, ainsi que la tentative de commettre ces faits, conformément à l'article 3, paragraphe 2, de la décision-cadre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit bovengenoemde feiten' ->

Date index: 2025-01-10
w