Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikel IV-consultatie
Artikel IV-overleg
Artikelen herschrijven
Artikelen lezen
Artikels herschrijven
Artikels lezen
Huishoudelijk artikel
Niet-duurzame goederen
Vaatwerk
Vervangbaar artikel
Wegwerpartikel

Traduction de «uit artikel 32ter » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol tot wijziging van artikel 1, letter a, artikel 14, eerste lid, en artikel 14, derde lid, letter b, van de Europese Overeenkomst van 30 september 1957 betreffende het internationale vervoer van gevaarlijke goederen over de weg (ADR)

Protocole portant amendement des articles 1 a), 14 (1) et 14 (3) b) de l'Accord européen du 30 septembre 1957 relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR)


Protocol inzake artikel 17 (ex artikel J.7) van het Verdrag betreffende de Europese Unie | Protocol inzake artikel 42 van het Verdrag betreffende de Europese Unie

Protocole sur l'article 17 du traité sur l'Union européenne | Protocole sur l'article 42 du traité sur l'Union européenne


artikel IV-consultatie | artikel IV-overleg

consultations au titre de l'article IV


niet-duurzame goederen [ vervangbaar artikel | wegwerpartikel ]

bien non durable [ article à jeter | bien de consommation non durable | bien fongible | bien jetable ]


artikelen herschrijven | artikels herschrijven

réécrire des articles




huishoudelijk artikel [ vaatwerk ]

article ménager [ vaisselle ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6.3. Uit artikel 32ter, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek volgt dat de Koning het gebruik van het "e-Box netwerk" en van het "e-Deposit systeem" verplicht kan stellen inzonderheid voor de gereglementeerde beroepen vermeld in artikel 32ter van het Gerechtelijk Wetboek (15) Als de Koning uitvoering geeft aan die machtiging, zullen de advocaten, in het kader van de procedures die zij voor hun cliënten voeren, voor de mededelingen en neerleggingen die zij dienen te verrichten hetzij op de griffies, hetzij onder elkaar noodzakelijkerwijze moeten gebruikmaken van het "informaticasysteem van Justitie" (e-Boxnetwerk en e-Depositsysteem).

6.3. Il ressort de l'article 32ter, alinéa 3, du Code judiciaire que le recours au « réseau e-Box » et au « système e-Deposit » peut être rendu obligatoire par le Roi notamment à l'égard des professions réglementées mentionnées à l'article 32ter du Code judiciaire (15). Si le Roi met en oeuvre cette habilitation, les communications et les dépôts à accomplir par les avocats dans le cadre des procédures qu'ils diligenteront pour leurs clients, soit aux greffes, soit entre avocats, devront nécess ...[+++]


Dat de actoren van justitie van rechtswege over een recht van toegang tot en gebruik van de informaticasystemen van Justitie beschikken, volgt uit artikel 32ter van het Gerechtelijk wetboek zelf.

Le fait que les acteurs de la justice disposent de plein droit d'un droit d'accès et d'utilisation des systèmes informatiques de la Justice découle de l'article 32ter du Code judiciaire même.


Die beperking van het toepassingsgebied van de ingevoerde rechtsregels kan noch uit het voorliggende ontwerpbesluit, noch uit de tekst van artikel 32ter van het Gerechtelijk Wetboek worden afgeleid.

Cette restriction du champ d'application des normes mises en place ne peut se déduire ni du projet d'arrêté à l'examen ni du texte de l'article 32ter du Code judiciaire.


« In het derde lid van het voorgestelde artikel 32ter, § 2, de woorden « verwijdert de voorzitter van de Raad het stuk niet uit het dossier » vervangen door de woorden « kan de voorzitter van de Raad beslissen het stuk niet uit het dossier te verwijderen. »

« Au troisième alinéa de l'article 32ter, § 2, proposé, remplacer les mots « ne retire pas » par les mots « peut ne pas retirer».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het derde lid van het voorgestelde artikel 32ter , § 2, de woorden « verwijdert de voorzitter van de Raad het stuk niet uit het dossier » vervangen door de woorden « kan de voorzitter van de Raad beslissen het stuk niet uit het dossier te verwijderen ».

Au troisième alinéa de l'article 32ter , § 2, proposé, remplacer les mots « ne retire pas » par les mots « peut ne pas retirer ».


« In het derde lid van het voorgestelde artikel 32ter, § 2, de woorden « verwijdert de voorzitter van de Raad het stuk niet uit het dossier » vervangen door de woorden « kan de voorzitter van de Raad beslissen het stuk niet uit het dossier te verwijderen. »

« Au troisième alinéa de l'article 32ter, § 2, proposé, remplacer les mots « ne retire pas » par les mots « peut ne pas retirer».


De voordelen van alle aard bedoeld in artikel 32ter WIB : - worden bepaald als de anders dan in geld behaalde voordelen (artikel 32ter WIB); - bestaan onder meer uit renteloze leningen, koste- loze beschikking over onroerende goederen, enzo- voort (WIB Comm. 32ter/14 en volgende); - hebben betrekking op de verkrijgers natuurlijke personen die een beroepsbekwaamheid uitoefenen (WIB Comm.

Les avantages de toute nature visés à l'article 32ter CIR : - sont définis comme étant ceux obtenus autrement qu'en espèces (article 32ter CIR); - consistent notamment en prêts sans intérêts, mise à disposition gratuite d'immeubles, et cetera (Com.IR 32ter/14 et suivants); - concernent les bénéficiaires personnes physiques qui exercent une activité professionnelle (Com.IR 32ter/1), notamment les associés actifs, adminis- trateurs, salariés, et cetera (articles 26 et 27 CIR, Com.IR 26/8 à 26/16, 27/6, alinéa 2 et 27/10); - sont, pour partie d'entre eux, ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit artikel 32ter' ->

Date index: 2023-11-02
w