Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A-typische job
Acuut ontstaan aura
Aura zonder hoofdpijn
Basilair
Equivalent
Familiaal hemiplegisch
Met
Migraine
Migraine met typische aura
Neventerm
Niet-specifieke symptomen typisch voor kinderleeftijd
Recent
Traumatische neurose
Typisch aura
Typisch dissipatievermogen
Typische soort
Typische waarde
Verlengd aura
Vlies van typische gistcellen

Traduction de «typisch en recent » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


niet-specifieke symptomen typisch voor kinderleeftijd

Symptômes non spécifiques propres au nourrisson


migraine | aura zonder hoofdpijn | migraine | basilair | migraine | equivalent | migraine | familiaal hemiplegisch | migraine | met | acuut ontstaan aura | migraine | met | typisch aura | migraine | met | verlengd aura

Equivalents migraineux [prodromes neurologiques sans céphalée] Migraine:aura, sans céphalée | avec:aura prolongée | aura typique | installation aiguë de l'aura | basilaire | familiale, hémiplégique


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes ...[+++]








vlies van typische gistcellen

voile de levures typiques


typisch dissipatievermogen

puissance typique de dissipation


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Is hij bekend met de berekeningen van de gerenommeerde bedrijven op het vlak van CO2-compensatie, namelijk CO2logic en 3E die claimen dat een investering van 590 000 euro in een typisch en recent administratief gebouw van 30 000 vierkante meter rendeert in min of meer 1 150 ton CO2-reductie en een besparing van 230 000 euro op de energiefactuur?

Connaît-il les estimations des entreprises renommées sur le plan des compensations CO², à savoir CO²logic et 3E, qui clament qu'un investissement de 590.000 euros dans un bâtiment administratif typique et récent de 30.000 m² entraîne plus ou moins 1.150 tonnes de réduction de CO² et une économie de 230.000 euros sur la facture énergétique?


Indien uit de in de eerste alinea bedoelde verslagen blijkt dat de geraamde typische en standaardwaarden van bijlage IV, delen B en E, zouden moeten worden aangepast op basis van de meest recente wetenschappelijke bevindingen, dient de Commissie in voorkomend geval een wetgevingsvoorstel in bij het Europees Parlement en de Raad".

Au cas où les rapports visés au premier alinéa indiquent que les estimations des valeurs types et des valeurs par défaut visées à l'annexe V, parties B et E, devraient éventuellement être ajustées sur la base des données scientifiques les plus récentes, la Commission soumet, le cas échéant, une proposition législative au Parlement européen et au Conseil".


Indien uit de in de eerste alinea bedoelde verslagen blijkt dat de geraamde typische en standaardwaarden van bijlage IV, delen B en E, zouden moeten worden aangepast op basis van de meest recente wetenschappelijke bevindingen, is de Commissie bevoegd overeenkomstig artikel 10 bis gedelegeerde handelingen vast te stellen betreffende de correctie van deze waarden".

Au cas où les rapports visés au premier alinéa indiquent que les estimations des valeurs types et des valeurs par défaut visées à l'annexe IV, parties B et E, devraient éventuellement être ajustées sur la base des données scientifiques les plus récentes, la Commission est habilitée à adopter des actes délégués conformément à l'article 10 bis en ce qui concerne la correction de ces valeurs".


Indien uit de in de eerste alinea bedoelde verslagen blijkt dat de geraamde typische en standaardwaarden van bijlage V, delen B en E, moeten worden aangepast op basis van de meest recente wetenschappelijke bevindingen, is de Commissie bevoegd overeenkomstig artikel 25 bis gedelegeerde handelingen vast te stellen betreffende de correctie van deze waarden".

Au cas où les rapports visés au premier alinéa indiquent que les estimations des valeurs types et des valeurs par défaut visées à l'annexe V, parties B et E, devraient éventuellement être ajustées sur la base des données scientifiques les plus récentes, la Commission est habilitée à adopter des actes délégués en application de l'article 25 bis en ce qui concerne la correction de ces valeurs types".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien uit de in de eerste alinea bedoelde verslagen blijkt dat de geraamde typische en standaardwaarden in bijlage IV, delen B en E, zouden moeten worden aangepast op basis van de meest recente wetenschappelijke bevindingen, dient de Commissie in voorkomend geval een wetgevingsvoorstel in bij het Europees Parlement en de Raad".

Au cas où les rapports visés au premier alinéa indiquent que les estimations des valeurs types et des valeurs par défaut visées à l'annexe IV, parties B et E, devraient éventuellement être ajustées sur la base des données scientifiques les plus récentes, la Commission soumet, le cas échéant, une proposition législative au Parlement européen et au Conseil".


Spreker verwijst naar de recente gebeurtenissen waarvan de Franse pers melding maakt, met name de inval van de politie bij een gewezen redactiedirecteur van het dagblad « Libération » en wat daarop volgde (voorlopige hechtenis, de betrokkene moest zich tweemaal uitkleden, ...), wegens een typisch persdelict.

L'intervenant se réfère aux récents événements relatés par la presse française à propos de l'incursion de la police chez un ancien directeur de la rédaction du journal « Libération » et ce qui s'en est suivi (garde à vue, déshabillage de l'intéressé à deux reprises, ...), pour des faits relevant typiquement du délit de presse.


Een heel typisch recent voorbeeld is te vinden op luchtvaartgebied, waar de Europese maatschappijen wensen dat de Commissie haar ogen zou sluiten, zodat zij vanuit een Europese monopoliepositie de concurrentie met de Amerikaanse maatschappijen zouden kunnen aangaan.

Le secteur de la navigation aérienne en a fourni récemment un exemple tout à fait typique, puisque les sociétés européennes souhaitaient que la Commission ferme les yeux pour leur permettre de relever le défi de la concurrence avec les sociétés américaines dans une position de monopole européen.


Spreker verwijst naar de recente gebeurtenissen waarvan de Franse pers melding maakt, met name de inval van de politie bij een gewezen redactiedirecteur van het dagblad « Libération » en wat daarop volgde (voorlopige hechtenis, de betrokkene moest zich tweemaal uitkleden, ...), wegens een typisch persdelict.

L'intervenant se réfère aux récents événements relatés par la presse française à propos de l'incursion de la police chez un ancien directeur de la rédaction du journal « Libération » et ce qui s'en est suivi (garde à vue, déshabillage de l'intéressé à deux reprises, ...), pour des faits relevant typiquement du délit de presse.


Een heel typisch recent voorbeeld is te vinden op luchtvaartgebied, waar de Europese maatschappijen wensen dat de Commissie haar ogen zou sluiten, zodat zij vanuit een Europese monopoliepositie de concurrentie met de Amerikaanse maatschappijen zouden kunnen aangaan.

Le secteur de la navigation aérienne en a fourni récemment un exemple tout à fait typique, puisque les sociétés européennes souhaitaient que la Commission ferme les yeux pour leur permettre de relever le défi de la concurrence avec les sociétés américaines dans une position de monopole européen.


De recente fraude met vaccins tegen de zogenaamde “nieuwe griep”-pandemie is een typisch voorbeeld van de manier waarop doelbewust verstrekte informatie wordt omgezet in miljardenwinsten voor de internationale geneesmiddelenindustrie.

La récente escroquerie qu’a été la campagne de vaccination contre la soi-disant «nouvelle pandémie grippale» représente un exemple typique de la manière dont certaines informations ciblées font gagner des milliards de bénéfices aux entreprises pharmaceutiques internationales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'typisch en recent' ->

Date index: 2022-06-03
w