In de bepalingen van deze richtlijn worden slechts de essentiële eisen vastgelegd voor het vrije verkeer van pleziervaartuigen, waterscooters en alle typen motoren waarop deze richtlijn van toepassing is.
Les mesures prévues dans la présente directive n'établissent que les exigences indispensables à la libre circulation des bateaux de plaisance, des véhicules nautiques et de tous les types de moteurs auxquels la directive s'applique.