Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gegronde twijfel
Genieter van de subsidiaire beschermingsstatus
Gerede twijfel
Hetgeen de erfgenaam geniet
Persoon die subsidiaire bescherming geniet
Redelijke twijfel

Vertaling van "twijfel geniet " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


genieter van de subsidiaire beschermingsstatus | persoon die subsidiaire bescherming geniet | persoon die voor subsidiaire bescherming in aanmerking komt | vreemdeling aan wie de subsidiaire beschermingsstatus is toegekend

étranger bénéficiant de la protection subsidiaire








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(a) bepaalde aspecten van het recht op het vermoeden van onschuld in strafprocedures, zoals het recht om niet reeds vóór een definitieve veroordeling door de autoriteiten voor schuldig te worden gehouden, de regel dat de bewijslast op de aanklager rust en dat de verdachte het voordeel van de twijfel geniet, het recht in kennis te worden gesteld van de aanklacht, alsmede andere hiermee verband houdende rechten, zoals het recht zich te onthouden van zelfbelastende verklaringen en van medewerking, het zwijgrecht, het recht geen schuld te bekennen, het recht niet te worden gedwongen tegen zichzelf te getuigen, het recht op vrijheid en het re ...[+++]

(a) certains aspects du droit à la présomption d'innocence dans le cadre des procédures pénales, comme par exemple le droit de ne pas être accusé publiquement par les autorités publiques avant le jugement définitif, le fait que la charge de la preuve pèse sur l'accusation et que tout doute raisonnable quant à la culpabilité de la personne poursuivie doit profiter à cette dernière, et le droit de la personne poursuivie d'être informée des charges retenues contre elle, ainsi que d'autres droits connexes tels que le droit de ne pas s'incriminer soi-même, le droit de ne pas coopérer et le droit de conserver le silence, le droit de ne pas avo ...[+++]


­ het arrest van de Raad van State van december 1998, volgens hetwelk de jonge vrouw in kwestie het voordeel van de twijfel geniet;

­ l'arrêt du Conseil d'État de décembre 1998 qui impose que le doute profite à la jeune personne examinée;


De vorige spreker trekt de objectiviteit van het ministerie van Justitie in dit verband niet in twijfel, maar vestigt er de aandacht op dat door de organisatie van het examen aan het departement te onttrekken, ze wordt toevertrouwd aan een onafhankelijke instelling die binnen de publieke sector een groot gezag geniet.

Sans remettre en question l'objectivité du Ministère de la Justice, l'intervenant précédent fait remarquer que l'on se propose de retirer l'organisation de l'examen à ce département pour le confier à une institution indépendante qui jouit d'une grande autorité au sein du service public.


In het huidige voorstel wordt gesproken van een « gedeelde » bewijslast : wanneer de eisende partij feitelijke elementen aanvoert die een discriminatie kunnen doen vermoeden of wijst op een niet-transparante regeling die wordt toegepast door de verwerende partij, dan dient deze laatste te bewijzen dat het beginsel van gelijke behandeling niet geschonden is of dat de ogenschijnlijke discriminatie is toe te schrijven aan objectieve factoren die geen enkel verband houden met enige vorm van discriminatie op grond van het geslacht (de eiser geniet hierbij het voordeel van de twijfel).

La proposition actuelle parle d'une charge de la preuve « partagée »: lorsque la partie demanderesse invoque des éléments pouvant laisser présumer une discrimination ou qu'elle met l'accent sur un régime non-transparent appliqué par la partie défenderesse, cette dernière doit alors prouver que le principe de l'égalité de traitement n'est pas violé ou que la discrimination apparente est due à des facteurs objectifs qui n'ont aucun lien avec une quelconque forme de discrimination basée sur le sexe (le demandeur bénéficiant ici de l'avantage du doute).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. overwegende dat de PPS-formule nog weinig bekendheid geniet en overwegende dat, teneinde de heersende twijfels weg te kunnen nemen, duidelijke en transparante regels voor het gedrag en de vakkennis op dit gebied nodig zijn, met name met betrekking tot de activiteiten van overheidsorganen en bedrijven,

D. considérant que la formule du PPP est encore peu connue et qu'il convient, afin de dissiper les doutes existants, de définir des règles de conduite précises et transparentes et de se familiariser avec ce sujet, notamment en ce qui concerne l'interface entre les actions des organismes publics et celles des entreprises,


­ het arrest van de Raad van State van december 1998, volgens hetwelk de jonge vrouw in kwestie het voordeel van de twijfel geniet;

­ l'arrêt du Conseil d'État de décembre 1998 qui impose que le doute profite à la jeune personne examinée;


De Commissie heeft dan ook besloten dat de transactie geen aanleiding geeft tot ernstige twijfels in de zin van artikel 12, lid 3, van Verordening 1017/68, hetgeen automatisch inhoudt dat de gemeenschappelijke onderneming voor een nieuwe periode van drie jaar vrijstelling geniet.

Par conséquent, la Commission a décidé de ne pas émettre de doutes sérieux au sens de l'article 12, paragraphe 3, du règlement n° 1017/68, ce qui signifie automatiquement que l'entreprise commune bénéficie d'une nouvelle exemption de trois ans.


De Belgische vennootschap of schuldenaar ziet de op de aanvraag aangebrachte vermeldingen na en verbetert ze eventueel (voornamelijk de vermeldingen in vak III); in geval van twijfel over de gegrondheid van de aanvraag om vermindering mag de Belgische vennootschap of schuldenaar de bevoegde Belgische belastingdienst raadplegen, die zo nodig het Centraal Taxatiekantoor van Brussel-Buitenland, Jan Jacobsplein 10 te 1000 Brussel, raadpleegt om te weten of de genieter al dan niet een vaste inrichting of een vaste basis in België heeft.

La société ou le débiteur belge des revenus vérifie les mentions portées sur la demande et, le cas échéant, les corrige (notamment les mentions portées au cadre III); en cas de doute sur le bien-fondé de la demande de réduction, la société ou le débiteur belge peut consulter le service de taxation belge compétent, lequel se réfère au besoin au Bureau Central de Taxation de Bruxelles-Etranger, place Jean Jacobs 10, à 1000 Bruxelles, pour savoir si le bénéficiaire a ou non un établissement stable ou une base fixe en Belgique.


De Belgische vennootschap of schuldenaar ziet de op de aanvraag aangebrachte vermeldingen na en verbetert ze eventueel (voornamelijk de vermeldingen in vak III); in geval van twijfel over de gegrondheid van de aanvraag om vermindering mag de Belgische vennootschap of schuldenaar de bevoegde Belgische belastingdienst raadplegen, die zo nodig het Centraal Taxatiekantoor van Brussel-Buitenland, Jan Jacobsplein 10, te 1000 Brussel, raadpleegt om te weten of de genieter al dan niet een vaste inrichting of een vaste basis in België heeft.

La société ou le débiteur belge vérifie les mentions portées sur la demande et, le cas échéant, les corrige (notamment les mentions portées au cadre IV); en cas de doute sur le bien-fondé de la demande de réduction, la société ou le débiteur belge peut consulter le service de taxation belge compétent, lequel se réfère au besoin au Bureau Central de Taxation de Bruxelles-Etranger, place Jean Jacobs 10, à 1000 Bruxelles, pour savoir si le bénéficiaire a, ou non, un établissement stable ou une base fixe en Belgique.


Elk wetsontwerp geniet het voordeel van de twijfel.

Chaque projet de loi bénéficie de l'avantage du doute.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twijfel geniet' ->

Date index: 2021-01-08
w