Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilinguïsme
Leidinggevend administratief personeel
Leidinggevend lid van het kajuitpersoneel
Leidinggevend personeel
Leidinggevende functie
Leidinggevende voorbeeldrol spelen in een organisatie
Premie voor tweetaligheid
Tweetaligheid

Vertaling van "tweetaligheid bij leidinggevende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE












leidinggevende voorbeeldrol spelen in een organisatie | leidinggevende voorbeeldrol vervullen in een organisatie

jouer un rôle de meneur exemplaire au sein d’une organisation


leidinggevend lid van het kajuitpersoneel

chef de cabine


leidinggevend administratief personeel

cadre administratif


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mondelinge vraag van de heer Michel Barbeaux aan de eerste minister over «het belang dat wordt gehecht aan tweetaligheid bij leidinggevende ambtenaren» (nr. 2-391)

Question orale de M. Michel Barbeaux au premier ministre sur «l'importance qui est accordée au bilinguisme chez les fonctionnaires dirigeants» (n° 2-391)


het belang dat wordt gehecht aan tweetaligheid bij leidinggevende ambtenaren

l'importance qui est accordée au bilinguisme chez les fonctionnaires dirigeants


U moet aan alle volgende voorwaarden voldoen : o In het bezit zijn van een universitair diploma van het lange type. o In het bezit zijn van het Selor certificaat van tweetaligheid (de interessante kandidaten die nog niet in het bezit zijn van het certificaat van tweetaligheid zullen uitgenodigd worden om in de week van 19 september de nodige testen bij Selor af te leggen). o Minstens 10 jaar anciënniteit hebben op niveau A of een gelijkwaardig niveau binnen de publieke sector of minstens 10 jaar ervaring hebben in een ...[+++]

Vous disposez d'une aisance relationnelle, aussi bien dans le monde politique qu'avec le monde des affaires. Vous remplissez toutes les conditions suivantes : o Etre titulaire d'un diplôme universitaire de type long. o Disposer du certificat de bilinguisme délivré par le Selor (les candidats retenus n'ayant pas encore le certificat de bilinguisme seront invités pour passer les tests nécessaires auprès du Selor dans la semaine du 19 septembre). o Compter au moins 10 ans d'ancienneté de niveau A ou de niveau équivalent dans le secteur public ou disposer d'une expérience d'au moins 10 ans dans une fonction dirigeante équivalente à celle de ...[+++]


De taalwetten van 1963 hielden voor de Brusselse Vlamingen een aantal belangrijke garanties in : de gewaarborgde rekrutering van Nederlandstalige ambtenaren, taalpariteit op leidinggevend niveau, door het Vast Wervingssecretariaat gecontroleerde taalexamens, controle op de externe tweetaligheid, interne tweetaligheid volgens de lokalisatie van de zaak, de taal van de betrokken persoon en pas in laatste instantie de taal van de ambtenaar, alsmede de oprichting van nieuwe controleorganen.

Les lois linguistiques de 1963 comportaient un certain nombre de garanties importantes pour les Flamands de Bruxelles: le recrutement assuré de fonctionnaires néerlandophones, la parité linguistique dans les fonctions dirigeantes, le contrôle des examens linguistiques par le Secrétariat permanent de recrutement, le contrôle du bilinguisme externe ou interne en fonction de la localisation de l'affaire, de la langue de la personne concernée et, en dernière instance seulement, de la langue du fonctionnaire, ainsi que la création de nouveaux organes de contrôle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De taalwetten van 1963 hielden voor de Brusselse Vlamingen een aantal belangrijke garanties in : de gewaarborgde rekrutering van Nederlandstalige ambtenaren, taalpariteit op leidinggevend niveau, door het Vast Wervingssecretariaat gecontroleerde taalexamens, controle op de externe tweetaligheid, interne tweetaligheid volgens de lokalisatie van de zaak, de taal van de betrokken persoon en pas in laatste instantie de taal van de ambtenaar, alsmede de oprichting van nieuwe controleorganen.

Les lois linguistiques de 1963 comportaient un certain nombre de garanties importantes pour les Flamands de Bruxelles: le recrutement assuré de fonctionnaires néerlandophones, la parité linguistique dans les fonctions dirigeantes, le contrôle des examens linguistiques par le Secrétariat permanent de recrutement, le contrôle du bilinguisme externe ou interne en fonction de la localisation de l'affaire, de la langue de la personne concernée et, en dernière instance seulement, de la langue du fonctionnaire, ainsi que la création de nouveaux organes de contrôle.


BELASTINGADMINISTRATIE | TAALGROEP | BEVORDERING IN EEN LOOPBAAN | HOOFDSTEDELIJK GEWEST BRUSSEL | TWEETALIGHEID | LEIDINGGEVEND PERSONEEL

ADMINISTRATION FISCALE | GROUPE LINGUISTIQUE | PROMOTION PROFESSIONNELLE | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BILINGUISME | CADRE


AMBTENAAR | TWEETALIGHEID | TAALGEBRUIK | OVERHEIDSADMINISTRATIE | OVERHEIDSAPPARAAT | LEIDINGGEVEND PERSONEEL

FONCTIONNAIRE | BILINGUISME | EMPLOI DES LANGUES | ADMINISTRATION PUBLIQUE | FONCTION PUBLIQUE | CADRE


Sedert de taalwetgeving van 1932 geldt voor de leidinggevende functies, zoals secretaris-generaal of directeur-generaal, tot ieders tevredenheid de regel van de " eentaligheid van beambten" en de " tweetaligheid van diensten" .

Depuis 1932, la législation linguistique applicable aux fonctions dirigeantes telles que les secrétaires généraux ou les directeurs généraux respectait la règle de l'« unilinguisme des agents », mais du « bilinguisme des services », à la satisfaction générale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweetaligheid bij leidinggevende' ->

Date index: 2022-02-24
w