Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In casu
TTO
Tweetalig
Tweetalig Gebied Brussel-Hoofdstad
Tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad
Tweetalig onderwijs

Traduction de «tweetalig in casu » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in casu

dans le cas d'espèce,en l'espèce,en l'occurrence


tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad

région bilingue de Bruxelles-Capitale




tweetalig onderwijs | TTO [Abbr.]

enseignement bilingue


tweetalig Gebied Brussel-Hoofdstad

région bilingue de Bruxelles-Capitale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verder wordt ook een opvallende "belofte" gedaan in de brief dat crèches en kleuterscholen die tweetalig (in casu Turks-Nederlands/Frans) onderwijs aanbieden hiervoor op Turkse financiële steun kunnen rekenen.

Une autre "promesse" étonnante figure dans cette lettre : les crèches et les écoles maternelles offrant un enseignement bilingue (en l'occurrence turc-néerlandais/français) pourraient bénéficier d'une aide financière de la Turquie.


Verder wordt ook een opvallende "belofte" gedaan in de brief dat crèches en kleuterscholen die tweetalig (in casu Turks-Nederlands/Frans) onderwijs aanbieden hiervoor op Turkse financiële steun kunnen rekenen.

Une autre "promesse" étonnante figure dans cette lettre : les crèches et les écoles maternelles offrant un enseignement bilingue (en l'occurrence turc-néerlandais/français) pourraient bénéficier d'une aide financière de la Turquie.


In de media verschenen berichten over het feit dat de postwagens van bpost (in casu in Meise, maar allicht over het hele land) tweetalige opschriften dragen.

Les médias ont annoncé que les véhicules postaux de bpost (àMeise en l'occurrence, mais sans doute partout dans tout le pays) portaient des inscriptions bilingues.


Volgens de verzoekende partijen toont de Vlaamse Regering geenszins aan dat in casu de verplichting dat de maatschappelijke zetel en de productie-installaties van de particuliere radio moeten zijn gelegen in het Nederlandse taalgebied of het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, meer bepaald binnen het verzorgingsgebied van de radio, gerechtvaardigd is in het licht van de rechtvaardigingsgronden ontwikkeld onder de rule of reason.

Selon les parties requérantes, le Gouvernement flamand ne démontre aucunement qu'en l'espèce l'exigence selon laquelle le siège social et les installations de production des radios privées doivent être situés dans la région de langue néerlandaise ou dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, plus précisément à l'intérieur de la zone de desserte de la radio, se justifie à la lumière des causes de justification développées dans le cadre de la rule of reason.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Weliswaar kunnen de ter discussie staande bepalingen ertoe leiden dat in concrete situaties - zoals te dezen - een beter gerangschikte kandidaat van de ene taalrol moet wijken voor een kandidaat van de andere taalrol die in aanmerking komt voor het tweetalige kader, maar zulks is evenredig met de beoogde pariteit binnen het tweetalige kader, die in casu overigens slechts kon worden verwezenlijkt door voorrang te geven aan de opvulling van het tweetalige kader, ook al waren de betrekkingen binnen de eentalige kaders verder verwijderd v ...[+++]

Il est vrai que les dispositions en cause peuvent avoir pour conséquence que dans certaines situations concrètes - comme celle de l'espèce - un candidat mieux classé d'un rôle linguistique déterminé doive s'effacer devant un candidat de l'autre rôle linguistique qui entre en ligne de compte pour le cadre bilingue, mais cette conséquence est proportionnée à l'objectif d'une parité au sein du cadre bilingue, qui ne pouvait d'ailleurs, dans le cas d'espèce, être réalisée qu'en complétant par priorité le cadre bilingue, même si les emploi ...[+++]


Het criterium op basis van het behoren tot de Franse taalrol met roeping voor het tweetalige kader is in casu objectief en houdt redelijk verband met die doelstelling.

Le critère fondé sur l'appartenance au rôle linguistique français assortie d'une vocation pour le cadre bilingue est, en l'espèce, objectif et présente un rapport raisonnable avec le but précisé ci-dessus.


In casu werd, rekening houdend met de verdeling van de plaatsen en de behoeften van de dienst op dat ogenblik, een (niet-tweetalige) Nederlandstalige kandidaat benoemd zonder dat dit quotum was bereikt;

Dans le cas d'espèce, compte tenu de la répartition des places et des besoins du service à ce moment, un candidat néerlandophone (unilingue) avait été nommé, sans que ce quota fut atteint;


7. a) In ieder geval wordt de ambtenaar in casu bijgestaan door een ambtenaar van de andere taalrol die wel over het vereiste taalbrevet beschikt; b) Neen, het enige doel van de toevoeging van de tweetalige is de communicatie te doen verlopen in de taal van het te evalueren personeelslid.

7. a) L'agent sera en tout cas assisté par un agent de l'autre rôle linguistique qui sera en possession du brevet linguistique exigé; b) Non, le seul but de l'ajout du bilingue est de faire passer la communication dans la langue de la personne évaluée.


Op 13 februari 1998 heeft de Vaste Commissie voor taaltoezicht, op een klacht tegen de tweetaligheid van internationale rijbewijzen, aan mijn voorganger, de staatssecretaris voor Veiligheid, geadviseerd (advies 29.041/O/II/N) dat, enerzijds, de in te vullen gegevens eentalig (in casu Nederlands) zijn en dus overeenkomstig de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken en dat, anderzijds, het tweetalige model zel ...[+++]

Le 13 février 1998 la Commission permanente de contrôle linguistique, suite à une plainte contre le bilinguisme des permis de conduire internationaux, a formulé à mon prédécesseur, le secrétaire d'État pour la Sécurité (conseil 29.041/O/II/N) l'avis suivant lequel, d'une part, les données à remplir sont unilingues (in casu en néerlandais) et donc conformes aux lois coordonnées par l'arrêté royal du 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière administrative, et, d'autre part, le modèle bilingue même n'implique pas d'infraction aux lois linguistiques, puisqu'il est basé sur la convention internationale précitée.


Het koninklijk besluit van 30 april 1991 tot toekenning van een premie voor tweetaligheid aan het personeel van de rijksbesturen is van toepassing op de vastbenoemde ambtenaren en contractuele personeelsleden van het ministerie van Financiën op voorwaarde dat zij tewerkgesteld zijn met een contract van onbepaalde duur, die 1. voor een examencommissie, samengesteld door de afgevaardigd bestuurder van Selor - Selectiebureau van de federale overheid -, het bewijs hebben geleverd dat zij de tweede landstaal kennen, of op grond van hun diploma van dit examen zijn vrijgesteld, en dat het uitgereikte bewijs omtrent de taalkennis overeenstemt me ...[+++]

L'arrêté royal du 30 avril 1991 accordant une prime de bilinguisme au personnel des administrations de l'État s'applique aux fonctionnaires nommés à titre définitif et aux membres du personnel contractuels du ministère des Finances à la condition qu'ils soient employés au moyen d'un contrat à durée indéterminée, et 1. qu'ils aient prouvé devant une commission d'examen, composée de l'administrateur délégué du Selor - Bureau de sélection de l'administration fédérale - qu'ils connaissent la deuxième langue nationale, ou, que, sur la base de leur diplôme, ils soient dispensés de cet examen, et que la délivrance du certificat de connaissances ...[+++]




D'autres ont cherché : in casu     tweetalig     tweetalig gebied brussel-hoofdstad     tweetalig onderwijs     tweetalig in casu     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweetalig in casu' ->

Date index: 2023-03-30
w