Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tweehonderd vijftigduizend vijfhonderd zevenendertig frank » (Néerlandais → Français) :

­ In de gevallen bedoeld in de artikelen 426 en 426bis, met uitzondering van de gevallen bedoeld in artikel 426, §§ 3 tot 5, is de straf gevangenisstraf van twee jaar tot vijf jaar en geldboete van tweehonderd frank tot vijfhonderd frank indien, binnen vijf dagen na de ontvoering, de ontvoerder of de persoon bedoeld in artikel 426bis de minderjarige vrijwillig heeft teruggegeven.

­ Dans les cas visés par les articles 426 et 426bis, à l'exception des cas visés à l'article 426, §§ 3 à 5, la peine sera d'un emprisonnement de deux ans à cinq ans et d'une amende de deux cents francs à cinq cents francs si dans les cinq jours de l'enlèvement, le ravisseur ou la personne visée à l'article 426bis a restitué volontairement le mineur enlevé.


­ In de gevallen bedoeld in de artikelen 426 en 426bis , met uitzondering van de gevallen bedoeld in artikel 426, §§ 3 tot 5, is de straf gevangenisstraf van twee jaar tot vijf jaar en geldboete van tweehonderd frank tot vijfhonderd frank indien, binnen vijf dagen na de ontvoering, de ontvoerder of de persoon bedoeld in artikel 426bis de minderjarige vrijwillig heeft teruggegeven.

­ Dans les cas visés par les articles 426 et 426bis , à l'exception des cas visés à l'article 426, §§ 3 à 5, la peine sera d'un emprisonnement de deux ans à cinq ans et d'une amende de deux cents francs à cinq cents francs si dans les cinq jours de l'enlèvement, le ravisseur ou la personne visée à l'article 426bis a restitué volontairement le mineur enlevé.


Art. 430. ­ In de gevallen bedoeld in de artikelen 428 en 429, met uitzondering van de gevallen bedoeld in artikel 428, §§ 3 tot 5, is de straf gevangenisstraf van twee jaar tot vijf jaar en geldboete van tweehonderd frank tot vijfhonderd frank indien, binnen vijf dagen na de ontvoering, de ontvoerder of de persoon bedoeld in artikel 429 de minderjarige vrijwillig heeft teruggegeven.

Art. 430. ­ Dans les cas visés par les articles 428 et 429, à l'exception des cas visés à l'article 428, §§ 3 à 5, la peine sera d'un emprisonnement de deux ans à cinq ans et d'une amende de deux cents francs à cinq cents francs si dans les cinq jours de l'enlèvement, le ravisseur ou la personne visée à l'article 429 a restitué volontairement le mineur enlevé.


Overwegende dat dit krediet tot vijftien miljoen tweehonderd zevenendertig duizend vijfhonderd en negenenveertig euro in vastleggingskrediet en vijftien miljoen vijfhonderd zevenendertig duizend vijfhonderd en negenenveertig euro in vereffeningskrediet wordt teruggebracht, rekening houdend met de koninklijke besluiten van 12 februari 2010, 28 juli 2 ...[+++]

Considérant que ce crédit est ramené à quinze millions deux cent trente-sept mille cinq cent quarante-neuf euros en crédit d'engagement et quinze millions cinq cent trente-sept mille cinq cent quarante-neuf euros en crédit de liquidation, compte tenu des arrêtés royaux de répartition des 12 février 2010, 28 juillet 2010 et 17 novembre 2010 portant répartition partielle du crédit provisionnel inscrit au programme 14-21-0 du budget général des dépenses de l'année budgétaire 2010 et destiné à couvrir les dépenses de toute nature relatives à la Présidence belge de l'Union européenne.


d) in artikel 26, 1° moet « één miljoen tweehonderd vijftigduizend vijfhonderd zevenendertig frank » als « eenendertigduizend euro », « honderdduizend achthonderd vijftig frank » als « tweeduizend vijfhonderd euro » en « negenhonderd eenendertigduizend achthonderd tweeënvijftig frank » als « drieëntwintigduizend honderd euro » worden gelezen;

d) à l'article 26, 1°, il faut lire « un million deux cent cinquante mille cinq cent trente-sept francs » au lieu de « trente et un mille euros », « cent mille huit cent cinquante francs » au lieu de « deux mille cinq cents euros » et « neuf cent trente et un mille huit cent cinquante-deux francs » au lieu de « vingt-trois mille cent euros »;


Art. 2. De subsidie vermeld in artikel 1, voor een bedrag van drieënvijftig miljoen tweehonderd zevenentwintigduizend vijfhonderd zesenzestig frank (53 227 566 BEF) wordt aangerekend op begroting 2001, programma 42.10, basisallocatie 33.62.

Art. 2. La subvention mentionnée à l'article 1, pour un montant de cinquante-trois millions deux cent vingt-sept mille cinq cent soixante-six francs (53 227 566 BEF) est imputée au budget 2001, programme 42.10, allocation de base 33.62.


Art. 4. Voor de periode begrepen tussen de dag van inwerkintreding van dit besluit en 31 december 2001 is, voor het in artikel 2 bedoelde presentiegeld, het bedrag van duizend vijfhonderd Belgische frank van toepassing in plaats van het bedrag van zevenendertig euro en achttien cent.

Art. 4. Pour la période comprise entre le jour d'entrée en vigueur du présent arrêté et le 31 décembre 2001, le montant de mille cinq cents francs belges est d'application au lieu du montant de trente-sept euros dix-huit cents, en ce qui concerne le jeton de présence visé à l'article 2.


3. a) en b), wordt de term « honderd duizend frank » vervangen door de term « tweeduizend vijfhonderd euro » en de term « vijftigduizend frank » door de term « duizend tweehonderd vijftig euro ».

3. a) et b), les termes « cent mille francs » sont remplacés par les termes « deux mille cinq cents euros » et les termes « cinquante mille francs » par les termes « mille deux cent cinquante euros ».


w