Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Agenesievan deel van hersenen
Agyrie
Aplasievan deel van hersenen
Autodelen
Deel- en ruileconomie
Deeleconomie
Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze
Hoofd veiligheid luchthaven
Hydranencefalie
Hypoplasievan deel van hersenen
ICNAF
Lissencefalie
Manager veiligheid airside luchthaven
Manager veiligheid niet-publieke deel luchthaven
Microgyrie
NAFO
Ontbrekenvan deel van hersenen
Pachygyrie
Peer-to-peereconomie
Tweederde algemene invaliditeit
Verdeelde tweederde meerderheid van stemmen

Vertaling van "tweederde deel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
voorste-tweederde van tong, deel niet-gespecificeerd

Deux tiers antérieurs de la langue


verdeelde tweederde meerderheid van stemmen

majorité répartie des deux tiers


tweederde algemene invaliditeit

invalidité générale des deux tiers


agenesievan deel van hersenen | aplasievan deel van hersenen | hypoplasievan deel van hersenen | ontbrekenvan deel van hersenen | agyrie | hydranencefalie | lissencefalie | microgyrie | pachygyrie

Absence | Agénésie | Aplasie | Hypoplasie | d'une partie de l'encéphale | Agyrie Hydranencéphalie Lissencéphalie Microgyrie Pachygyrie


voorste-tweederde van tong, dorsaal oppervlak

Deux tiers antérieurs de la langue, face supérieure


Visserijorganisatie voor het Noordwestelijke Deel van de Atlantische Oceaan [ ICNAF | Internationaal Verdrag inzake de visserij in het noordwestelijk Deel van de Atlantische Oceaan | NAFO ]

Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest [ CIPAN | Commission internationale des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest | OPANO ]


Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis

Le Royaume-Uni participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 8, paragraphe 2, de la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen*.


hoofd veiligheid luchthaven | manager veiligheid airside luchthaven | manager veiligheid niet-publieke deel luchthaven | verantwoordelijke veiligheid niet-publieke deel luchthaven

responsable de la sécurité aéroportuaire


personen met een handicap helpen om deel te nemen aan gemeenschapsactiviteiten

aider des personnes handicapées à participer à des activités communautaires


deeleconomie [ autodelen | deel- en ruileconomie | peer-to-peereconomie ]

économie collaborative [ consommation collaborative | économie à la demande | économie du partage ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alleen vormden de betalingen aan de projecten slechts eenderde deel van de toewijzing voor het eerste jaar, zodat er in 2002 nog tweederde deel betaald moet worden (tezamen met liefst een aanzienlijk deel van de toewijzing voor 2001), om geen geld kwijt te raken vanwege de regel van n+2.

Seuls les versements effectués aux projets ont constitué environ un tiers de la dotation de la première année, ce qui laisse deux tiers à payer en 2002 (de préférence avec une part substantielle de la dotation pour 2001), afin de ne pas perdre d'argent au titre de la règle n+2.


I. overwegende dat ten minste een op de twee Burundezen en bijna tweederde deel, om precies te zijn 58% van alle kinderen onder de vijf jaar aan chronische ondervoeding lijdt, en dat Burundi van de 120 landen waarvoor in 2012 de hongerindex is berekend de hoogste score had;

I. considérant qu'au moins un Burundais sur deux est en situation de malnutrition chronique et que près de deux tiers, ou 58 %, de tous les enfants de moins de cinq ans souffrent de malnutrition chronique; que le pays connaît le taux de faim le plus élevé des 120 pays où l'indice de la faim dans le monde a été calculé en 2012;


In het voorstel van de Commissie werd bepaald dat tweederde deel van de opbrengsten uit deze belasting als eigen middelen voor de EU-begroting zou dienen.

La Commission a proposé que les deux tiers des recettes ainsi recouvrées alimentent le budget de l'Union sous la forme d'une ressource propre.


Het inlassen van de tweederde-regel wil dit scenario doorbreken en impliceert dat niet enkel de meerderheid, maar ook een deel van de oppositie het initiatief moet steunen.

L'instauration de la règle des 2/3 vise à changer ce scénario et implique que l'initiative devra également être soutenue par une partie de l'opposition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien er tijdens de volgende legislatuur een tweederde meerderheid wordt gevonden om de Senaat om te vormen tot een assemblee van de gemeenschappen en de gewesten, dan dient dit artikel deels te worden herzien omdat Justitie een federale bevoegdheid is.

Si, lors de la prochaine législature, on trouve une majorité des deux tiers pour réformer le Sénat et le transformer en assemblée des Communautés et des Régions, il y a lieu de réviser partiellement cet article dès lors que la Justice est une matière fédérale.


Hij maakt van geen van beide taalgroepen deel uit. Voor het bepalen van de meerderheid bedoeld in artikel 1, laatste lid, van de Grondwet betekent dit dat zijn stem meetelt voor de tweederde meerderheid van de uitgebrachte stemmen, maar niet wordt meegerekend voor de aanwezigheid van de leden van de ene of de andere taalgroep, noch voor de meerderheid van de stemmen in de ene of de andere taalgroep" (Stuk Senaat 100-20/1 - B.Z. 1991-1992).

Selon la définition de la majorité fixée à l'article 1, dernier alinéa, de la Constitution, ceci signifie que son suffrage est pris en compte pour la majorité des deux tiers des suffrages émis, mais n'est pas pris en compte pour la présence des membres de l'un ou l'autre groupe linguistique ni pour la majorité des suffrages dans l'un ou l'autre groupe linguistique» (Doc. Sénat 100-20/1 - S.E. 1991-1992).


De fractie waarvan het lid deel uitmaakt is bereid hiervoor een tweederde meerderheid te leveren mits de regering een aantal garanties zou kunnen geven (een tiental) met betrekking tot de inhoud van het uitvoeringsbesluit van de wet van 7 december 1998 :

Le groupe du membre est disposé à fournir l'appoint nécessaire pour pouvoir obtenir une majorité des deux tiers à condition que le gouvernement puisse fournir une série de garanties (une dizaine) concernant le contenu de l'arrêté d'exécution de la loi du 7 décembre 1998 :


(c) de communautaire bijdrage aan dit fonds bedraagt tweederde deel daarvan, terwijl het resterende derde deel wordt geleverd door de telersverenigingen van de door de crisis getroffen gebieden;

(c) la Communauté contribue au Fonds à hauteur des deux tiers, le dernier tiers devant être apporté par les organisations de producteurs des zones touchées par la crise;


Als gevolg van deze maatregelen zal naar verwachting het armste derde deel van de huishoudens van gepensioneerden er in reële termen met ongeveer 1 600 pond per jaar op vooruitgaan (tweederde is vrouw).

En conséquence de ces mesures, le tiers le plus pauvre des ménages retraités devrait recevoir près de 1 600 £ par an en termes réels (deux tiers sont des femmes).


Wij betreuren dat en hopen dat men inziet dat wanneer een tweederde meerderheid van de controlecommissie nodig is om een klacht in te dienen, elke zweem van twijfel over het bestaan van een politiek intentieproces voor een groot deel zal worden weggenomen.

Nous le regrettons et espérons que l'on se rendra compte qu'imposer que la plainte soit soutenue par une majorité des deux tiers de la Commission de contrôle permettrait de lever tout soupçon de procès d'intention politique.


w