Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tweede zelfmoordaanslag waarmee onze troepen » (Néerlandais → Français) :

Het was de tweede zelfmoordaanslag waarmee onze troepen werden geconfronteerd (de vorige gebeurde op de luchthaven van Kaboel op 31 augustus 2007).

Il s’agissait du second attentat suicide auquel nos troupes ont été confrontées (le précédent avait eu lieu sur l’aéroport de Kaboul le 31 août 2007).


Voor het eerst sinds de aanwezigheid van Belgische troepen in Afghanistan zijn onze soldaten geconfronteerd met een zelfmoordaanslag.

Pour la première fois depuis l'arrivée des troupes belges en Afghanistan, nos soldats ont été confrontés à une attaque suicide.


Om deze redenen, omdat we – zo komt het mij voor – beide problemen vernuftig hebben opgelost, meen ik dat wij dit Parlement kunnen aanbevelen een stem uit te brengen ten gunste van de overeenkomst in tweede lezing, waarmee wij de doeltreffendheid van ons werk en van onze betrekkingen met de Raad kunnen aantonen.

Pour ces raisons, en ayant résolu – il me semble – ingénieusement les deux problèmes, je pense que nous pouvons recommander que l'Assemblée vote en faveur de l'accord atteint en seconde lecture, ce qui nous permettra de démontrer l'efficacité de notre travail et de nos relations avec le Conseil.


Ten tweede, de ontwikkelingssamenwerking met Cuba, waarmee we onze solidariteit met het Cubaanse volk tot uitdrukking brengen, niets meer en niets minder.

Deuxièmement, il y a la coopération au développement avec Cuba, c’est la solidarité avec le peuple cubain, ni plus ni moins.


Ten tweede moet onze aanpak zijn gericht op het zoveel mogelijk vermijden van geweld door beide partijen, op veroordeling van zowel het Palestijnse extremisme als de door Israël genomen excessieve maatregelen maar ook op steunverlening aan gematigde bestuursoplossingen van beide zijden waarmee het vredesproces kan worden vergemakkelijkt.

Deuxièmement, notre approche doit tendre à éviter le plus possible la violence des deux côtés, à condamner l’extrémisme palestinien et les mesures excessives prises par Israël, tout en soutenant les solutions de gouvernance modérées des deux côtés susceptibles de faciliter le processus de paix.


Ten tweede is het onze vurige wens dat deze hervorming het mogelijk maakt een marktordening in te stellen die een voorbode is van een nieuwe manier van omgaan met onze betrekkingen met de derde landen, en meer in het bijzonder met de ACS-landen, waarmee wij via het suikerprotocol verbonden zijn.

En second lieu, nous avons le souhait cher que cette réforme permette de mettre en place une organisation de marché préfigurant une nouvelle manière d’aborder nos relations avec les pays tiers, et plus précisément les pays ACP avec lesquels nous sommes liés à travers le protocole sucre.


Zolang dat niet gebeurt, is het zaak dat we, op grond van onze verantwoordelijkheid jegens onze burgers, en ook jegens de burgers van de landen waarmee we vrijhandelsovereenkomsten hebben gesloten, dit tweede instrument ondersteunen.

En attendant, compte tenu des responsabilités que nous avons vis-à-vis de nos concitoyens, mais également vis-à-vis des citoyens des pays avec lesquels nous souhaitons établir des accords de libre échange, nous devons promouvoir ce second instrument.


De munitie maakt deel uit van de oorlogsmunitie waarmee onze troepen zijn uitgerust en wordt beschouwd als conventionele munitie.

Ces munitions font partie des munitions de guerre prévues dans l'équipement de nos troupes et sont considérées comme des munitions conventionnelles.


Op 21 januari 1993 herdacht Frankrijk het feit dat 200 jaar geleden koning Lodewijk XVI werd onthoofd. In dezelfde periode, de tweede helft van de 18de eeuw , werden onze gewesten geteisterd door de Franse troepen, die zich onledig hielden met plunde-ringen en het roven van talloze kunstschatten.

Le 21 janvier 1993, la France a commémoré le 200ème anniversaire de la décapitation du roi Louis XVI. Au cours de cette période, soit la seconde moitié du 18ème siècle, nos contrées ont été ravagées par les troupes françaises qui se sont rendues coupables de pillage et de vol d'innombrables trésors artistiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede zelfmoordaanslag waarmee onze troepen' ->

Date index: 2021-04-11
w