Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
NSCGWII
Tweede Wereldoorlog

Vertaling van "tweede wereldoorlog zullen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
straf voor indignité nationale ,d.i.samenwerking met het Duits militair gezag gedurende de tweede wereldoorlog,inhoudend het verlies van bepaalde rechten voor een termijn van hoogstens 20 jaar

dégradation nationale




Navorsings-en studiecentrum voor de geschiedenis van de tweede wereldoorlog | NSCGWII [Abbr.]

Centre de recherches et d'études historiques de la seconde guerre mondiale | CREHSGM [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het stelsel van sociale bescherming en de structuren waarop dit is geënt, zullen in de toekomst een heel ander karakter hebben dan in de periode rond de Tweede Wereldoorlog.

Le régime de protection sociale et les structures sur lesquelles il se greffe auront à l'avenir un tout autre caractère qu'à l'époque de la Deuxième Guerre mondiale.


Het stelsel van sociale bescherming en de structuren waarop dit is geënt, zullen in de toekomst een heel ander karakter hebben dan in de periode rond de Tweede Wereldoorlog.

Le régime de protection sociale et les structures sur lesquelles il se greffe auront à l'avenir un tout autre caractère qu'à l'époque de la Deuxième Guerre mondiale.


Geschiedkundigen zullen moeten uitmaken wat er precies gebeurd is in het bewogen decennium 2000–2010, dat waarschijnlijk het einde betekende van een tijd van vrede, voorspoed en broederschap tussen de Europese volkeren die begon na de Tweede Wereldoorlog en die ten einde kwam met de val van de Berlijnse Muur en alles wat daarna kwam.

Les historiens auront à décrypter ce qui s’est passé dans cette délicate décennie 2000 – 2010 qui est probablement la fin d’un cycle de paix, de prospérité et de fraternité entre les peuples européens ouvert après la seconde guerre mondiale et clos avec la chute du mur de Berlin et ses conséquences.


In 2009 heeft de Europese Centrale Bank, zoals de heer Scicluna zo eloquent heeft gezegd, geopereerd in een omgeving die toekomstige economisch historici waarschijnlijk zullen omschrijven als de moeilijkste die de geavanceerde economieën sinds de Tweede Wereldoorlog hebben gekend.

Comme l’a dit avec éloquence M. Scicluna, en 2009 la Banque centrale européenne a dû fonctionner dans un environnement que les futurs historiens de l’économie décriront probablement comme le plus difficile que les économies avancées aient eu à affronter après la Deuxième Guerre mondiale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik hoop dat we in dit Parlement en andere besluitvormende fora van de Europese Unie, met de gedachte van na de Tweede Wereldoorlog over duurzame vrede en samenwerking in het achterhoofd, allen zullen streven naar een evenwichtige oplossing, zodat we leden kunnen zijn van een lange tijd bestaande en florerende, solidaire en hechte Gemeenschap.

J’espère que le Parlement et tous les autres forums de prise de décision de l’UE, soucieux de notre désir post-Seconde Guerre mondiale de paix et de coopération durables, s’efforceront de trouver une solution équitable propre à garantir que nous resterons les membres d’une communauté durable, prospère, mutuellement coopérative et cohésive.


Ten tweede, mijnheer de Voorzitter, hoe lang zullen we nog te maken hebben met een VN-Veiligheidsraad waarin voor de winnaars van de Tweede Wereldoorlog een anachronistisch vetorecht is vastgelegd in het Handvest van San Francisco in 1945?

Deuxièmement, Monsieur le Président, combien de temps encore allons-nous perdurer avec un Conseil de sécurité de l'ONU, dans lequel existe un droit de veto anachronique destiné aux vainqueurs de la seconde guerre mondiale et entériné par la Charte de San-Francisco en 1945?


Dat maakt mij niet tot verdediger van de onbetwistbare misdaden die het nazi-regime in de loop van de Tweede Wereldoorlog heeft begaan, een regime waarvoor noch ik, noch mijn vrienden ooit de minste sympathie zullen koesteren.

Cela ne fait pas de moi l'apologiste des crimes indiscutables commis par le national-socialisme au cours de la seconde guerre mondiale, régime pour lequel ni moi ni mes amis n'avons jamais la moindre sympathie.


- Bijna zeventig jaar na het einde van de Tweede Wereldoorlog zullen wij een resolutie goedkeuren die de verantwoordelijkheid erkent van de Belgische staat voor de Jodenvervolgingen in die periode.

- Presque septante ans après la fin de la Seconde Guerre mondiale, nous allons adopter une résolution qui reconnaît la responsabilité de l'État belge dans la persécution des Juifs au cours de cette période.


Zo zullen de kazerne van Bastenaken en het opleidingscentrum in Aarlen open blijven. Bastenaken zou van groot historisch belang zijn, gezien de belangrijke rol die de kazerne tijdens de Tweede Wereldoorlog speelde in de slag om de Ardennen.

La caserne de Bastogne sera ainsi maintenue en raison de son importance historique, ainsi que le centre de formation d'Arlon.




Anderen hebben gezocht naar : nscgwii     tweede wereldoorlog     tweede wereldoorlog zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede wereldoorlog zullen' ->

Date index: 2021-06-17
w