Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ESOL-taallessen geven
Leermeester tweede taal
Lessen Engels als tweede taal geven
Tekst in de door de aanvrager opgegeven tweede taal
Tweede taal
Tweede vreemde taal

Vertaling van "tweede taal telkens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


ESOL-taallessen geven | lessen Engels als tweede taal geven

donner des cours d'anglais langue étrangère




tekst in de door de aanvrager opgegeven tweede taal

texte établi dans la deuxième langue indiquée par le demandeur


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 38. In artikel 113bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 1 juli 2011, worden de woorden "het studiegebied Nederlands tweede taal" telkens vervangen door de zinsnede "de studiegebieden Nederlands tweede taal richtgraad 1 en 2 en Nederlands tweede taal richtgraad 3 en 4".

Art. 38. Dans l'article 113bis, du même décret, inséré par le décret du 1 juillet 2011, les mots « la discipline « Nederlands tweede taal » (néerlandais - deuxième langue) » sont chaque fois remplacés par le membre de phrase « les disciplines « Nederlands tweede taal richtgraad 1 en 2 » et « Nederlands tweede taal richtgraad 3 en 4 » ».


Art. 39. In artikel 113ter, § 1, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 1 juli 2011, worden de woorden "het studiegebied Nederlands tweede taal" telkens vervangen door de zinsnede "de studiegebieden Nederlands tweede taal richtgraad 1 en 2 en Nederlands tweede taal richtgraad 3 en 4".

Art. 39. Dans l'article 113ter, § 1, du même décret, inséré par le décret du 1 juillet 2011, les mots « de la discipline « Nederlands tweede taal » » sont chaque fois remplacés par le membre de phrase « des disciplines « Nederlands tweede taal richtgraad 1 en 2 » et « Nederlands tweede taal richtgraad 3 en 4 » ».


Art. 40. In artikel 113quater, § 1, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 1 juli 2011 en gewijzigd bij het decreet van 23 december 2011, worden de woorden "het studiegebied Nederlands tweede taal" telkens vervangen door de zinsnede "de studiegebieden Nederlands tweede taal richtgraad 1 en 2 en Nederlands tweede taal richtgraad 3 en 4".

Art. 40. Dans l'article 113quater, § 1, du même décret, inséré par le décret du 1 juillet 2011, et modifié par le décret du 23 décembre 2011, les mots « de la discipline « Nederlands tweede taal » » sont chaque fois remplacés par le membre de phrase « des disciplines « Nederlands tweede taal richtgraad 1 en 2 » et « Nederlands tweede taal richtgraad 3 en 4 » ».


Art. 41. In artikel 113quinquies, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 1 juli 2011 en gewijzigd bij het decreet van 23 december 2011, worden de woorden "het studiegebied Nederlands tweede taal" telkens vervangen door de zinsnede "de studiegebieden Nederlands tweede taal richtgraad 1 en 2 en Nederlands tweede taal richtgraad 3 en 4".

Art. 41. Dans l'article 113quinquies, § 1, alinéa 1, du même décret, inséré par le décret du 1 juillet 2011, et modifié par le décret du 23 décembre 2011, les mots « de la discipline « Nederlands tweede taal » » sont chaque fois remplacés par le membre de phrase « des disciplines « Nederlands tweede taal richtgraad 1 en 2 » et « Nederlands tweede taal richtgraad 3 en 4 » ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 43. In artikel 113septies, eerste lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 1 juli 2011 en vervangen bij het decreet van 23 december 2011, worden de woorden "het studiegebied Nederlands tweede taal" telkens vervangen door de zinsnede "de studiegebieden Nederlands tweede taal richtgraad 1 en 2 en Nederlands tweede taal richtgraad 3 en 4".

Art. 43. Dans l'article 113septies, alinéa 1, du même décret, inséré par le décret du 1 juillet 2011, et remplacé par le décret du 23 décembre 2011, les mots « dans la discipline « Nederlands tweede taal » » sont chaque fois remplacés par le membre de phrase « dans les disciplines « Nederlands tweede taal richtgraad 1 en 2 » et « Nederlands tweede taal richtgraad 3 en 4 » » et le membre de phrase « de la discipline « Nederlands tweede taal » est remplacé par le membre de phrase « des disciplines « Nederlands tweede taal richtgraad 1 ...[+++]


Hoewel het in het Woordenboek der Nederlandse taal (supplement bij het eerste deel ­ evenwel met de vermelding « voorheen in ambtelijke stijl ­) en in Van Dale Groot Woordenboek der Nederlandse taal voorkomt, aangemerkt als juridisch en telkens met de verklaring : 1. aanvaarden (erfenis); 2. aanspreken, zich wenden tot, is het gebruik ervan in Nederland als rechtsterm in de wetgeving niet frequent; het is overigens, uit het Rechtsgeleerd handwoordenboek van Fockema Andreae weggelaten sinds de door Algra en Gokkel bewerkte derde druk ...[+++]

Bien qu'il figure dans le Woordenboek der Nederlandse taal (supplément à la première partie ­ cependant la mention « autrefois », en langage administratif ­ et dans le Van Dale Groot Woordenboek der Nederlandse taal , où il est qualifié de juridique et recensé avec la signification suivante : 1. accepter (héritage); 2. citer, saisir ce mot n'est guére utilisé comme terme juridique dans la législation néerlandaise; il ne figure d'ailleurs plus dans le Rechtsgeleerd handwoordenboek de Fockema Andreae, depuis la troisième édition, rema ...[+++]


Hoewel het in het Woordenboek der Nederlandse taal (supplement bij het eerste deel ­ evenwel met de vermelding « voorheen in ambtelijke stijl ­) en in Van Dale Groot Woordenboek der Nederlandse taal voorkomt, aangemerkt als juridisch en telkens met de verklaring : 1. aanvaarden (erfenis); 2. aanspreken, zich wenden tot, is het gebruik ervan in Nederland als rechtsterm in de wetgeving niet frequent; het is overigens, uit het Rechtsgeleerd handwoordenboek van Fockema Andreae weggelaten sinds de door Algra en Gokkel bewerkte derde druk ...[+++]

Bien qu'il figure dans le Woordenboek der Nederlandse taal (supplément à la première partie ­ cependant la mention « autrefois », en langage administratif ­ et dans le Van Dale Groot Woordenboek der Nederlandse taal , où il est qualifié de juridique et recensé avec la signification suivante : 1. accepter (héritage); 2. citer, saisir ce mot n'est guére utilisé comme terme juridique dans la législation néerlandaise; il ne figure d'ailleurs plus dans le Rechtsgeleerd handwoordenboek de Fockema Andreae, depuis la troisième édition, rema ...[+++]


In de onder het 2º voorgestelde de § 1, tweede lid, van artikel 35, tussen de woorden « therapeutische en sociale » en het woord « elementen » en tussen de woorden « therapeutische en sociale » en het woord « aard » telkens de woorden « zoals omschreven in het Groot Woordenboek der Nederlandse Taal van van Dale » invoegen.

Dans le texte néerlandais de l'article 35, § 1 , alinéa 2, proposé au 2º, entre les mots « therapeutische en sociale » et le mot « elementen » et entre les mots « therapeutische en sociale » et le mot « aard », insérer chaque fois les mots « zoals omschreven in het Groot Woordenboek der Nederlandse Taal van van Dale ».


1° de opleiding Nederlands tweede taal richtgraad 1 kan voor snel-lerende cursisten 160 lestijden bedragen, verdeeld in 4 modules van telkens 40 lestijden, of voor traag-lerende cursisten 360 lestijden, verdeeld in 4 modules van telkens 90 lestijden;

1° la formation 'Nederlands tweede taal richtgraad 1' peut s'élever pour les apprenants capables d'apprendre rapidement à 160 périodes, étalées sur 4 modules de 40 périodes chacun, ou pour les apprenants plus lents à 360 périodes, étalées sur 4 modules de 90 périodes chacun;


In de onder het 2° voorgestelde §1, tweede lid, van artikel 35, tussen de woorden " therapeutische en sociale" en het woord " elementen" en tussen de woorden " therapeutische en sociale" en het woord " aard" telkens de woorden " zoals omschreven in het Groot Woordenboek der Nederlandse Taal van Van Dale" invoegen.

Dans le texte néerlandais de l'article 35, §1 , alinéa 2, proposé, au 2°, entre les mots « therapeutische en sociale » et le mot « elementen » et entre les mots « therapeutische en sociale » et le mot « aard », insérer chaque fois les mots « zoals omschreven in het Groot Woordenboek der Nederlandse Taal van Van Dale ».




Anderen hebben gezocht naar : esol-taallessen geven     leermeester tweede taal     tweede taal     tweede vreemde taal     tweede taal telkens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede taal telkens' ->

Date index: 2023-02-25
w