Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Af te schrijven
Bijschriften schrijven
Databankdocumentatie schrijven
Databasedocumentatie bieden
Databasedocumentatie schrijven
Documentatie over databases schrijven
Nagisting op fles
Niet af te schrijven
Onderschriften schrijven
Ondertitels schrijven
Onderzoeksrapporten over spoorwegen schrijven
Overzetten
Rapporten over spoorwegonderzoeken schrijven
Schrijven naar
Tweede Kamer
Tweede Kamer
Tweede gisting
Tweede orde logica
Tweede orde predikatenlogica
Tweede orde predikatenrekening
Tweede verblijf
Tweede vergisting
Verslagen over spoorwegonderzoeken schrijven

Vertaling van "tweede schrijven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ondertitels schrijven | bijschriften schrijven | onderschriften schrijven

rédiger des légendes


verslagen over spoorwegonderzoeken schrijven | onderzoeksrapporten over spoorwegen schrijven | rapporten over spoorwegonderzoeken schrijven

rédiger des rapports d'enquête ferroviaire


databankdocumentatie schrijven | documentatie over databases schrijven | databasedocumentatie bieden | databasedocumentatie schrijven

créer la documentation d’une base de données | fournir la documentation d’une base de données | écrire la documentation d’une base de données | préparer la documentation d’une base de données


tweede orde logica | tweede orde predikatenlogica | tweede orde predikatenrekening

logique d'ordre 2 | logique du deuxième ordre










nagisting op fles | tweede gisting | tweede vergisting

deuxième fermentation | seconde fermentation alcoolique


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit tweede schrijven doet geen nieuwe termijn van drie maanden lopen voor de indiening van het beroep als bedoeld in artikel 25.

Ce deuxième écrit ne fait pas courir un nouveau délai de trois mois pour introduire le recours visé à l'article 25.


Na verdere evaluatie van het TNP en van de aanvullende informatie die door het Verenigd Koninkrijk is verstrekt, heeft de Commissie op 10 september 2013 een tweede schrijven gestuurd (10).

Après une nouvelle évaluation du PNT ainsi que des informations complémentaires fournies par le Royaume-Uni, la Commission a adressé une deuxième lettre à ce pays en date du 10 septembre 2013 (10).


2. Wanneer bij gegronde twijfel binnen de in lid 1 bedoelde termijn van zes maanden geen antwoord is ontvangen of wanneer het antwoord niet voldoende gegevens bevat om de oorsprong van de producten vast te stellen, wordt aan de bevoegde autoriteiten een tweede schrijven gezonden.

2. En cas de doutes fondés, si aucune réponse n’a été reçue à l’expiration du délai indiqué au paragraphe 1 ou si les renseignements fournis dans la réponse ne sont pas suffisants pour déterminer l’origine réelle des produits, une deuxième communication est adressée aux autorités compétentes.


2. Wanneer bij gegronde twijfel binnen de in lid 1 bedoelde termijn van zes maanden geen antwoord is ontvangen of wanneer het antwoord niet voldoende gegevens bevat om de oorsprong van de producten vast te stellen, wordt aan de bevoegde autoriteiten een tweede schrijven gezonden.

2. En cas de doutes fondés, si aucune réponse n’a été reçue à l’expiration du délai indiqué au paragraphe 1 ou si les renseignements fournis dans la réponse ne sont pas suffisants pour déterminer l’origine réelle des produits, une deuxième communication est adressée aux autorités compétentes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 6. In de artikelen 38 ( § 1, eerste lid en § 2), 41 ( § 1, tweede lid, eerste zin), 48 ( § 1, eerste zin), 54 ( § 1, eerste lid), 59 ( § 1, eerste lid en § 2, laatste lid), artikel 70 ( § 2, derde lid), 77 ( § 1), artikel 80 ( § 1, tweede lid), 97 ( § 1), 98 ( § 2; laatste lid), 112 ( § 1, eerste lid), 113 ( § 3, derde lid), 117 ( § 1, eerste lid), 118 ( § 4, derde lid), 120 (eerste lid), 123 (eerste lid), 125 ( § 1), 159 ( § 3, tweede lid en § 4, derde en vijfde lid), 161 ( § § 3, 4 en 5), 164 ( § 3, eerste lid en § 5, eerste zin), 172 ( § 1, eerste en tweede streepje) van hetzelfde decreet, worden de woorden « bij aa ...[+++]

Art. 6. Dans les articles 38 ( § 1, alinéa 1 et § 2), 41 ( § 1, alinéa 2, première phrase), 48 ( § 1, première phrase), 54 ( § 1, alinéa 1), 59 ( § 1, alinéa 1 et § 2, dernier alinéa), article 70 ( § 2, alinéa 3), 77 ( § 1), article 80 ( § 1, alinéa 2), 97 ( § 1), 98 ( § 2; dernier alinéa), 112 ( § 1, alinéa 1), 113 ( § 3, alinéa 3), 117 ( § 1, alinéa 1), 118 ( § 4, alinéa 3), 120 (alinéa 1), 123 (alinéa 1), 125 ( § 1), 159 ( § 3, alinéa 2 et § 4, alinéas 3 et 5), 161 ( § § 3, 4 et 5), 164 ( § 3, alinéa 1 et § 5, première phrase), 172 ( § 1, premier et deuxième tirets) du même décret, les mots « par lettre recommandée », « par courrier ...[+++]


Vóór de tweede lezing van de Raad richt de Commissie een schrijven aan de voorzitter van de begrotingscommissie van het Europees Parlement, met een afschrift aan de andere tak van de begrotingsautoriteit, waarin zij haar opmerkingen kenbaar maakt over de uitvoerbaarheid van de wijzigingen op de ontwerpbegroting die het Europees Parlement in eerste lezing heeft aangenomen.

Avant la deuxième lecture du Conseil, la Commission enverra un courrier au président de la commission des budgets du Parlement européen, avec copie à l'autre branche de l'autorité budgétaire, contenant ses commentaires sur le caractère exécutable des amendements au projet de budget adoptés par le Parlement européen en première lecture.


1 Met haar hogere voorziening verzoekt Deutsche SiSi-Werke GmbH Co. Betriebs KG om vernietiging van het arrest van het Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen van 28 januari 2004, Deutsche SiSi-Werke/BHIM (Zakje met platte bodem) (T‑146/02–T‑153/02, Jurispr. blz. II‑447; hierna: „bestreden arrest”), houdende verwerping van haar beroepen tot vernietiging van de beslissingen van de tweede kamer van beroep van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) (BHIM) van 28 februari 2002 (zaken R 719/1999-2–R 724/1999-2, R 747/1999-2 en R 748/1999-2) inzake de weigering om acht driedimens ...[+++]

1 Par son pourvoi, Deutsche SiSi-Werke GmbH Co. Betriebs KG demande l’annulation de l’arrêt du Tribunal de première instance des Communautés européennes du 28 janvier 2004, Deutsche SiSi-Werke/OHMI (sachet à fond plat) (T‑146/02 à T‑153/02, Rec. p. II‑447, ci-après l’«arrêt attaqué»), par lequel celui-ci a rejeté ses recours tendant à l’annulation des décisions de la deuxième chambre de recours de l’Office de l’harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) (OHMI) du 28 février 2002 (affaires R 719/1999‑2 à R 724/1999‑2, R 747/1999‑2 et R 748/1999‑2), refusant l’enregistrement de huit marques tridimensionnelles cons ...[+++]


3. Wanneer een tweede schrijven is verzonden met het oog op de controle achteraf, overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 2454/93, van certificaten van oorsprong formulier A en factuurverklaringen met betrekking tot de in artikel 8, lid 1, bedoelde tariefpreferenties, geven de douaneautoriteiten in de Gemeenschap daarvan kennis aan de Commissie die onverwijld in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen een bericht opneemt waarin zij mededeelt dat er gerechtvaardigde twijfel is ten aanzien van bepaalde producten, producenten of exporteurs en waarin zij deze producten, producenten en exporteurs vermeldt.

3. Lorsqu'une deuxième communication est présentée aux fins du contrôle a posteriori des certificats d'origine "formule A" et des déclarations sur facture conformément au règlement (CEE) n° 2454/93, en ce qui concerne les préférences tarifaires visées à l'article 8, paragraphe 1, les autorités douanières de la Communauté en informent la Commission, qui publie immédiatement au Journal officiel des Communautés européennes une notification indiquant qu'il existe des doutes fondés en ce qui concerne certains produits, producteurs ou exportateurs, et énumérant ces derniers.


3. De lidstaten schrijven voor dat iedere natuurlijke of rechtspersoon die het voornemen heeft om rechtstreeks of middellijk een gekwalificeerde deelneming in een beleggingsonderneming te verwerven of af te stoten, de bevoegde autoriteit daarvan eerst overeenkomstig de tweede alinea in kennis moet stellen onder vermelding van de omvang van de resulterende deelneming.

3. Les États membres exigent de toute personne physique ou morale qui se propose d'acquérir ou de céder, directement ou indirectement, une participation qualifiée dans une entreprise d'investissement qu'elle notifie préalablement le montant de la participation résultante à l'autorité compétente, selon les modalités prévues au second alinéa.


Indien de diensten van de Commissie besluiten de brief niet als klacht te registreren, stellen zij de afzender op de hoogte met een schrijven waarin één of meer van de in de tweede alinea van punt 3 genoemde redenen worden vermeld.

Si les services de la Commission décident de ne pas enregistrer la correspondance comme plainte, ils en avertissent son auteur par simple lettre indiquant la ou les raisons visées au deuxième paragraphe du point 3.


w