Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbeveling voor de tweede lezing
Akkoord in vervroegde tweede lezing
Tweede lezing
Vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing

Traduction de «tweede lezing waren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
akkoord in vervroegde tweede lezing | standpunt van de Raad in eerste lezing na voorafgaande onderhandelingen | vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing

accord en deuxième lecture anticipée | position commune pré-négociée | position pré-négociée du Conseil en première lecture


aanbeveling voor de tweede lezing

recommandation pour la deuxième lecture


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In tweede lezing heeft de Nepalese delegatie in werkdocument nr. 196 onderstreept dat de Verdragsluitende Staten krachtens de tekst verplicht waren hun intern recht te wijzigen : daarom heeft ze, tevergeefs, voorgesteld om « van rechtswege erkend » te vervangen door « naar behoren erkend ».

En deuxième lecture, la délégation du Népal a présenté le Document de travail No 196, où il était souligné que le texte obligeait les États contractants à modifier leur droit interne; aussi a-t-elle suggéré ­ sans succès ­ de remplacer « reconnue de plein droit » par « dûment reconnue ».


In tweede lezing heeft de Nepalese delegatie in werkdocument nr. 196 onderstreept dat de Verdragsluitende Staten krachtens de tekst verplicht waren hun intern recht te wijzigen : daarom heeft ze, tevergeefs, voorgesteld om « van rechtswege erkend » te vervangen door « naar behoren erkend ».

En deuxième lecture, la délégation du Népal a présenté le Document de travail No 196, où il était souligné que le texte obligeait les États contractants à modifier leur droit interne; aussi a-t-elle suggéré ­ sans succès ­ de remplacer « reconnue de plein droit » par « dûment reconnue ».


De rapporteur van het Europees Parlement, de heer Brian Simpson, wees in zijn aanbeveling voor de tweede lezing op het belang van het gemeenschappelijk standpunt van de Raad, omdat daarin de zorgen van het Europees Parlement ten volle werden weerspiegeld en de belangrijkste politieke opvattingen van het Parlement waren verwerkt, ook al was het aantal aanvaarde amendementen in totaal gering.

Le rapporteur du Parlement européen, M. Brian Simpson, a insisté dans sa recommandation pour la deuxième lecture sur l'importance de la position commune du Conseil, étant donné qu'elle reprenait à son compte toutes les préoccupations ainsi que les principales considérations politiques du Parlement européen, même si le nombre total d'amendements acceptés n'était pas très élevé.


Op 16 september 1997 heeft het Europees Parlement zijn aanbeveling voor de tweede lezing aangenomen, waarin 5 amendementen op het gemeenschappelijk standpunt waren opgenomen.

Le 16 septembre 1997, le Parlement européen a voté sa recommandation pour la deuxième lecture, assortie de cinq amendements à la position commune.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onder punt 6.1 van dat arrest stelt de RvV dat de omstandigheden waarin het gehoor plaatsvond, bijzonder problematisch waren. Bij de lezing van het verslag over het tweede gehoor van de asielzoeker bij het CGVS op 19 maart 2015 doet de RvV van bij het begin opmerken dat de context waarin dat gehoor verliep, niet meteen bevorderlijk was voor het scheppen van het noodzakelijke vertrouwensklimaat tussen de asielzoeker en de ambtenaar die het gehoor afnam.

Le CCE, dans le point 6.1 de l'arrêt CCE 154.777 du 19 octobre 2015, fait en effet état d'un climat d'audition particulièrement problématique: "6.1 Le Conseil observe d'emblée qu'à la lecture du rapport de l'audition du 19 mars 2015 [...], cette seconde audition du requérant au CCGRA a eu lieu dans un contexte peu propice à l'établissement d'un nécessaire climat de confiance entre le requérant et l'agent chargé de l'auditionner.


Heel veel mensen waren daar niet bij, maar in de tweede lezing waren wij met te weinig mensen aanwezig om voldoende stemmen te halen om die tweede lezing te kunnen beëindigen.

De nombreuses personnes étaient absentes et, lors du vote en deuxième lecture, trop peu de personnes étaient présentes pour que nous puissions obtenir un nombre de voix suffisant pour adopter le rapport en deuxième lecture.


Nadat de onderhandelingen waren vastgelopen, diende het Parlement in tweede lezing op 24.9.2008 opnieuw het merendeel van zijn amendementen in eerste lezing in en verwierp het de beperkingen die de Raad had aangebracht.

Après l'échec des négociations, le Parlement a rétabli en deuxième lecture, le 24 septembre 2008, la plupart de ses amendements de première lecture et a rejeté les limitations que le Conseil avait introduites.


Na de eerste lezing waren we zeer verheugd, maar na de tweede lezing waren we niet zo verheugd meer.

Après la première lecture, nous étions très contents, mais nous ne l’étions plus autant après la deuxième lecture.


De gemeenschappelijke ontwerptekst van het resultaat van de bemiddeling tussen het Parlement en de Raad bevatte – hetzij integraal, gedeeltelijk of alleen inhoudelijk – 37 van de 50 amendementen die door het Europees Parlement in tweede lezing waren voorgesteld.

Le texte commun de l'accord de conciliation entre le Parlement et le Conseil inclut – entièrement, partiellement ou seulement en substance – 37 des 50 amendements déposés par le Parlement européen en deuxième lecture.


Zoals voor de twee andere voorstellen werd ook voor dit voorstel een tweede lezing gehouden, zodat de tekst- en technische verbeteringen konden worden aangebracht die vereist waren om van de drie voorstellen een samenhangend geheel te maken.

Comme pour les deux autres propositions à l'examen, nous avons procédé à une seconde lecture de cette proposition qui nous a permis d'apporter les corrections textuelles et techniques nécessaires pour que ces trois propositions forment un ensemble cohérent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede lezing waren' ->

Date index: 2022-03-01
w