Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbeveling voor de tweede lezing
Akkoord in vervroegde tweede lezing
Tweede lezing
Vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing

Traduction de «tweede lezing gestemd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
akkoord in vervroegde tweede lezing | standpunt van de Raad in eerste lezing na voorafgaande onderhandelingen | vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing

accord en deuxième lecture anticipée | position commune pré-négociée | position pré-négociée du Conseil en première lecture


aanbeveling voor de tweede lezing

recommandation pour la deuxième lecture


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het feit dat wij vandaag hier in Straatsburg niet over het richtlijnvoorstel van de Raad in tweede lezing gestemd hebben en er ook geen enkele resolutie over is aangenomen, betekent dat het voorstel van de Raad van kracht wordt na publicatie in het Publicatieblad, ongeacht de mening van het leeuwendeel van de parlementsleden erover.

Étant donné que nous n’avons pas voté sur le projet de directive du Conseil pour la deuxième lecture aujourd’hui à Strasbourg, ou que nous n’avons adopté aucune résolution, le projet du Conseil entrera en vigueur après sa publication au Journal officiel, quelle que soit la position de la majorité des députés.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk (PT) Wij hebben voor de compromisvoorstellen tijdens deze tweede lezing gestemd. Wij vinden het belangrijk dat de consument een hoog niveau van bescherming heeft bij de toevoeging van vitamines en mineralen en bepaalde andere stoffen aan levensmiddelen om te voorkomen dat deze producten een gevaar voor de volksgezondheid vormen.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Nous avons voté pour les propositions de compromis lors de cette deuxième lecture, car nous estimons qu’il est important de protéger au maximum les consommateurs par rapport à l’adjonction de vitamines, de substances minérales et de certaines autres substances aux denrées alimentaires. Nous devons, en effet, veiller à ce que ces adjonctions ne constituent pas un danger pour la santé publique.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), schriftelijk (PT) Wij hebben voor de compromisvoorstellen tijdens deze tweede lezing gestemd. Wij vinden het belangrijk dat de consument een hoog niveau van bescherming heeft bij de toevoeging van vitamines en mineralen en bepaalde andere stoffen aan levensmiddelen om te voorkomen dat deze producten een gevaar voor de volksgezondheid vormen.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), par écrit . - (PT) Nous avons voté pour les propositions de compromis lors de cette deuxième lecture, car nous estimons qu’il est important de protéger au maximum les consommateurs par rapport à l’adjonction de vitamines, de substances minérales et de certaines autres substances aux denrées alimentaires. Nous devons, en effet, veiller à ce que ces adjonctions ne constituent pas un danger pour la santé publique.


Figueiredo (GUE/NGL ), schriftelijk (PT) Wij hebben voor deze tweede lezing gestemd ondanks het feit dat wij niet helemaal akkoord kunnen gaan met sommige aspecten van de nieuwe richtlijn betreffende de vaststelling van eisen inzake ecologisch ontwerp voor energieverbruikende producten.

Figueiredo (GUE/NGL ), par écrit. - (PT) Nous nous sommes prononcés pour cette seconde lecture, en dépit de divergences d’opinions sur certains aspects de la nouvelle directive établissant des exigences en matière de conception applicables aux produits consommateurs d’énergie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk (PT) Wij hebben voor deze tweede lezing gestemd ondanks het feit dat wij niet helemaal akkoord kunnen gaan met sommige aspecten van de nieuwe richtlijn betreffende de vaststelling van eisen inzake ecologisch ontwerp voor energieverbruikende producten.

Figueiredo (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Nous nous sommes prononcés pour cette seconde lecture, en dépit de divergences d’opinions sur certains aspects de la nouvelle directive établissant des exigences en matière de conception applicables aux produits consommateurs d’énergie.


De Raad heeft op 20 februari 2003 zijn gemeenschappelijk standpunt aangenomen. Tijdens de tweede lezing op 2 juli 2003 heeft het Europees Parlement over het voorstel gestemd.

Le Conseil a adopté sa position commune le 20 février 2003, et le Parlement européen a procédé à un vote en seconde lecture le 2 juillet 2003.


Met het oog op de vaststelling van de tekst moet deze nu door het Europees Parlement op commissieniveau worden goedgekeurd, zodat erover kan worden gestemd in de Raad en vervolgens in de plenaire vergadering van het Europees Parlement; aldus zou de wetgevingsprocedure spoedig kunnen worden afgesloten ("vroegtijdig akkoord in tweede lezing").

Pour que le texte soit adopté, le Parlement européen devra désormais approuver le texte en commission, avant que le Conseil, puis le Parlement réuni en session plénière, procèdent au vote du texte, ce qui permettra une conclusion rapide de la procédure législative ("accord rapide en deuxième lecture").




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede lezing gestemd' ->

Date index: 2024-01-26
w