Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbeveling voor de tweede lezing
Akkoord in vervroegde tweede lezing
Tweede lezing
Vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing

Vertaling van "tweede lezing amendement " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
akkoord in vervroegde tweede lezing | standpunt van de Raad in eerste lezing na voorafgaande onderhandelingen | vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing

accord en deuxième lecture anticipée | position commune pré-négociée | position pré-négociée du Conseil en première lecture


aanbeveling voor de tweede lezing

recommandation pour la deuxième lecture


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De heer Vankrunkelsven die amendement nr. 6 mee heeft ondertekend, beklemtoont dat de invoering van de tweede lezing in de Kamer geenszins betekent dat de Senaat geen enkele wetgevingsbevoegdheid meer zal hebben en zijn rol als tweede kamer niet meer zal kunnen vervullen.

M. Vankrunkelsven, qui a cosigné l'amendement nº 6, souligne que l'introduction de la seconde lecture à la Chambre ne signifie nullement que le Sénat n'aura plus aucune compétence législative et qu'il ne pourra plus remplir son rôle de seconde Chambre.


De rapporteur wijst erop dat bij de tweede lezing in de Kamer van volksvertegenwoordigers problemen zijn gerezen rond het door de Senaat ingediende amendement dat ertoe strekt in artikel 6, tweede lid, een tijdelijke onverenigbaarheid in te bouwen tussen het lidmaatschap van de Kamer van volksvertegenwoordigers en van de Senaat enerzijds en het lidmaatschap van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap anderzijds.

Le rapporteur signale que l'amendement introduit par le Sénat et qui a posé problème lors de la relecture par la Chambre des représentants est celui qui tend à introduire dans l'article 6, deuxième alinéa, une incompatibilité temporaire de siéger entre d'une part la qualité de membres de la Chambre des représentants et du Sénat, et d'autre part la qualité de membre du Gouvernement de la Communauté germanophone.


Onder voorbehoud van een vormwijziging aangebracht in tweede lezing in het tweede lid van het voorgestelde artikel 285bis wordt het amendement als artikel 63 aangenomen bij eenparigheid van de 9 aanwezige leden.

Sous réserve d'une correction de forme apportée en seconde lecture au 2 alinéa de l'article 285bis proposé, l'amendement est adopté en tant qu'article 63, à l'unanimité des 9 membres présents.


Onder voorbehoud van een vormwijziging aangebracht in tweede lezing in het tweede lid van het voorgestelde artikel 285bis wordt het amendement als artikel 63 aangenomen bij eenparigheid van de 9 aanwezige leden.

Sous réserve d'une correction de forme apportée en seconde lecture au 2 alinéa de l'article 285bis proposé, l'amendement est adopté en tant qu'article 63, à l'unanimité des 9 membres présents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De rapporteur wijst erop dat bij de tweede lezing in de Kamer van volksvertegenwoordigers problemen zijn gerezen rond het door de Senaat ingediende amendement dat ertoe strekt in artikel 6, tweede lid, een tijdelijke onverenigbaarheid in te bouwen tussen het lidmaatschap van de Kamer van volksvertegenwoordigers en van de Senaat enerzijds en het lidmaatschap van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap anderzijds.

Le rapporteur signale que l'amendement introduit par le Sénat et qui a posé problème lors de la relecture par la Chambre des représentants est celui qui tend à introduire dans l'article 6, deuxième alinéa, une incompatibilité temporaire de siéger entre d'une part la qualité de membres de la Chambre des représentants et du Sénat, et d'autre part la qualité de membre du Gouvernement de la Communauté germanophone.


De rapporteur beklemtoont echter dat in tweede lezing amendement 39 van het Parlement weer moet worden opgenomen, dat betrekking heeft op een steunpunt voor hulp aan NGO's, met name uit de nieuwe lidstaten, om hun projecten te ontwikkelen, banden aan te knopen met andere partners en gebruik te maken en te profiteren van het Daphne-acquis.

Le rapporteur souligne néanmoins qu'il importe de déposer à nouveau, en deuxième lecture, l'amendement 39, qui concerne la mise en place d'un service d'assistance chargé d'aider les organisations non gouvernementales, en particulier dans les nouveaux États membres, à élaborer leurs projets, à établir des contacts avec des partenaires ainsi qu'à tirer profit de l'acquis de Daphné.


De roep om doeltreffende maatregelen ter voorkoming van de ongecontroleerde verspreiding van GGO's komt tot uiting in amendement 12 van de aanbeveling van de Commissie milieubeheer voor de tweede lezing betreffende het gemeenschappelijk standpunt, door de Raad vastgesteld met het oog op de aanneming van de richtlijn 2001/18/EG inzake de doelbewuste introductie van genetisch gemodificeerde organismen in het milieu (A5-0083/2000).

L'invitation à prendre des mesures efficaces pour prévenir la dissémination incontrôlée d'OGM reflète l'amendement 12 de la recommandation de la commission de l'environnement lors de la deuxième lecture concernant la position commune du Conseil en vue de l'adoption de la directive 2001/18/CE relative à la dissémination volontaire d'organismes génétiquement modifiés dans l'environnement (A5‑0083/2002).


Herinvoering van amendement 41 van het Parlement uit de eerste lezing (vervangt am. 1 in de ontwerpaanbeveling voor de tweede lezing).

Redépôt de l'amendement 41 du Parlement en première lecture (remplaçant l'amendement 1 du projet de recommandation pour la deuxième lecture).


In het licht van het voorgaande beveelt de rapporteur het Parlement met klem aan de verordening in tweede lezing zonder amendering aan te nemen.

À la lumière de ce qui précède, le rapporteur recommande vivement que le Parlement approuve le règlement sans amendement en deuxième lecture.


De kracht van dat hernieuwde standpunt, dat de steun heeft van de meerderheid in tweede lezing, zal het Parlement in staat stellen zijn rol bij de oprichting van de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid ten volle waar te nemen (zoals zij volgens mijn eerste amendement genoemd moet worden).

Le poids de cette position renouvelée, approuvée par une majorité en deuxième lecture, permettra au Parlement européen de jouer pleinement son rôle dans l'introduction de l'AESA (comme le réaffirme l'amendement 1, nom que l'Autorité devrait recevoir).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede lezing amendement' ->

Date index: 2023-11-09
w