Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tweede landstaal zouden behalen " (Nederlands → Frans) :

In de periode na de aanwerving dienen zij een voor hun functie overeenkomstig door Selor afgeleverd brevet met betrekking tot de kennis van de tweede landstaal te behalen.

Pendant la période qui suit leur recrutement, ils sont tenus d’obtenir un brevet délivré par le Selor portant sur la connaissance de la deuxième langue nationale conforme à leur fonction.


Enige kennis van de tweede landstaal is een pluspunt. Generieke Competenties - beschikken over een analytische geest, bekwaam zijn om diverse gegevens te integreren, om te vernieuwen en te komen tot oplossingen, verbeteringen - beschikken over organisatievermogen (doelstellingen kunnen bepalen en behalen en op een proactieve wijze kunnen handelen) - prioriteiten kunnen stellen, beslissingen kunnen nemen en autonoom acties op touw zetten - resultaatgericht werken - beschikken over een grote luisterbereidheid, zin v ...[+++]

Compétences génériques - Avoir un esprit analytique, être capable d'intégrer différentes données, afin d'aboutir à des solutions et des améliorations innovantes - Avoir des qualités organisationnelles (pouvoir déterminer des objectifs et les atteindre en faisant preuve de proactivité) - Savoir fixer des priorités, savoir prendre des décisions et les mettre en oeuvre de manière autonome - Travailler en ayant en vue les résultats - Avoir une grande aptitude à l'écoute et à l'empathie, même dans des situations complexes, être et rester assertif dans des situations émotionnelles et critiques, privilégier le dialogue et la communication (en interne comme en externe) - Etre capable de donner avis et conseils, d'établir une relation de confiance, ...[+++]


Nationale jury's selecteerden één finalist per land, waarna een jury op EU-niveau, bestaande uit ambtenaren van de Europese Commissie, deskundigen op het gebied van de volksgezondheid en journalisten, in Brussel bijeenkwam om te beslissen wie de eerste, tweede en derde plaats zouden behalen.

Les jurys nationaux ont sélectionné un finaliste par pays, après quoi un jury de l'Union européenne composé de fonctionnaires de la Commission, d'experts de la santé publique et de journalistes s'est réuni à Bruxelles pour désigner les lauréats du podium final.


De verzoekende partij voert, enerzijds, aan dat de bestreden bepaling, door de verplichting die zij invoert, de allochtone ouders ertoe brengt ervan af te zien hun kinderen in het Nederlandstalig onderwijs in te schrijven en hen in te schrijven in het Franstalig onderwijs, en hun een zwaardere verplichting oplegt dan die waarin de vroegere bepaling voor hen voorzag (eerste onderdeel) en, anderzijds, dat die bepaling voor de leerlingen die hun schooltijd in het Nederlands hebben aangevat, de mogelijkheid in het gedrang brengt om die schooltijd voort te zetten in die taal, terwijl zij geen andere landstaal ...[+++]

La partie requérante fait valoir, d'une part, que la disposition attaquée, par l'obligation qu'elle instaure, conduit les parents allochtones à renoncer à inscrire leurs enfants dans l'enseignement néerlandophone et à les inscrire dans l'enseignement francophone et leur impose une obligation plus lourde que celle que la disposition ancienne faisait peser sur eux (première branche) et, d'autre part, que cette disposition menace la possibilité, pour les élèves ayant entamé leur scolarité en langue néerlandaise, de la poursuivre dans cette langue, alors qu'ils ne connaîtraient pas d'autre langue nationale et que leurs parents ne répondraien ...[+++]


Gelet op de beslissing van de Conferentie van voorzitters van de Kamer van volksvertegenwoordigers van 15 februari 2012 om aan de kandidaten die niet in het bezit zijn van het door SELOR afgeleverd certificaat als bedoeld in artikel 12 van het koninklijk besluit van 8 maart 2001 de mogelijkheid te bieden dat taalcertificaat, als bewijs van de kennis van de tweede landstaal, alsnog te behalen, en gelet op het feit dat deze beslissing niet werd opgenomen ...[+++]

Vu la décision de la Conférence des présidents de la Chambre des représentants du 15 février 2012 de permettre aux candidats qui ne sont pas en possession du certificat délivré par le SELOR, tel que mentionné à l'article 12 de l'arrêté royal du 8 mars 2001, et qui témoigne de la connaissance de la deuxième langue nationale, d'encore obtenir celui-ci, et vu que cette décision n'a pas été reprise dans l'appel aux candidats publié au Moniteur belge du 27 février 2012, la Chambre des représentants procède à un nouvel appel aux candidats pour le mandat de président de la Commission permanente de Contrôle linguistique afin de le préciser.


Uit bezorgdheid voor een strikte toepassing van de wet wordt er bij de betrokken officieren op aangedrongen dat zij zo spoedig mogelijk het brevet van de grondige kennis van de tweede landstaal zouden behalen, teneinde op termijn over een populatie van onderwijzend personeel te kunnen beschikken die perfect voldoet aan de wettelijk voorgeschreven taalkennis.

Par souci du respect strict de la loi, les officiers concernés sont invités à obtenir dans les meilleurs délais le brevet de la connaissance approfondie de la deuxième langue nationale, de sorte à pouvoir arriver à terme à une population d'enseignants répondant parfaitement à la connaissance linguistique légalement prescrite.


De doelstelling is de praktische kennis van de tweede landstaal te beoordelen opdat de parlementairen, functionarissen en bezoekers van het federaal Parlement zouden kunnen te woord gestaan worden in de landstaal van hun keuze.

Le but est d'apprécier la connaissance pratique de la seconde langue nationale afin de pouvoir s'adresser correctement aux parlementaires, fonctionnaires et visiteurs du Parlement fédéral dans la langue nationale de leur choix.


Zowel het burgerpersoneel als het Calogpersoneel (beide groepen werkend voor CIC) moeten bij Selor een examen afleggen van niveau 2 + en een getuigschrift behalen dat ze officieel de tweede landstaal kennen.

Tant les membres du personnel civil que les membres du personnel Calog (travaillant pour le CIC) doivent passer un examen de niveau 2 + au Selor et obtenir un certificat attestant de leur connaissance de la deuxième langue nationale.


Zowel het burgerpersoneel als het Calogpersoneel (beide groepen werkend voor CIC) moeten bij Selor een examen afleggen van niveau 2 + en een getuigschrift behalen dat ze officieel de tweede landstaal kennen.

Tant les membres du personnel civil que les membres du personnel Calog (travaillant pour le CIC) doivent passer un examen de niveau 2 + au Selor et obtenir un certificat attestant de leur connaissance de la deuxième langue nationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede landstaal zouden behalen' ->

Date index: 2024-02-21
w