Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artropathie
Cardiovasculaire-syfilis
Gewrichten van Clutton
Hutchinson-
Late congenitale
Osteochondropathie
Syfilitische zadelneus
Syfilitische-
Tanden
Trias
Tweede jaar beroepssecundair onderwijs

Traduction de «tweede jaar uiterlijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tweede jaar beroepssecundair onderwijs (élément)

deuxième professionnelle | deuxième P


Elke congenitale syfilitische aandoening gespecificeerd als laat of zich manifesterend vanaf tweede jaar na geboorte. | gewrichten van Clutton (M03.1) | Hutchinson- | tanden | Hutchinson- | trias | late congenitale | cardiovasculaire-syfilis (I98.0) | late congenitale | syfilitische- | artropathie (M03.1) | late congenitale | syfilitische- | osteochondropathie (M90.2) | syfilitische zadelneus

Arthropathie+ (M03.1*) | Ostéochondropathie+ (M90.2*) | syphilitique congénitale tardive | Dents de Hutchinson Maladie de Clutton+ (M03.1*) Nez en selle attribuable à la syphilis Syphilis cardio-vasculaire congénitale tardive+ (I98.0*) Triade de Hutchinson


straf voor indignité nationale ,d.i.samenwerking met het Duits militair gezag gedurende de tweede wereldoorlog,inhoudend het verlies van bepaalde rechten voor een termijn van hoogstens 20 jaar

dégradation nationale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Afdeling 2. - Gezamenlijk voorstel tot samenvoeging Art. 9. De gemeenteraden beslissen over het gezamenlijke voorstel tot samenvoeging en dienen dat voorstel in bij de Vlaamse Regering uiterlijk op 31 december van het tweede jaar dat voorafgaat aan de samenvoegingsdatum.

Section 2. - Proposition commune de fusion Art. 9. Les conseils communaux décident de la proposition commune de fusion et introduisent cette proposition auprès du Gouvernement flamand au plus tard le 31 décembre de la deuxième année précédant la date de la fusion.


Art. 40. De scholingscentra voor bijenteelt waarin basiscursussen over twee jaar worden gegeven, die een niet-gesubsidieerd eerste jaar cursussen organiseren dat tussen 1 september 2015 en de inwerkingtreding van dit besluit is begonnen en eindigend uiterlijk op 31 augustus 2016, kunnen een tweede jaar cursus dat in aanmerking komt voor een toelage, organiseren.

Art. 40. Les centres de formation apicole organisant des cours de base sur deux ans qui organisent une première année de cours non subsidiée ayant débuté entre le 1 septembre 2015 et l'entrée en vigueur du présent arrêté et se terminant au plus tard au 31 août 2016, peuvent organiser une seconde année de cours éligible à une subvention.


Art. 39. De scholingscentra voor bijenteelt die basiscursussen over twee jaar organiseren, waarvoor de organisatie van een eerste jaar cursussen eindigend uiterlijk op 31 augustus 2016 vٌóór 31 december 2015 door de Minister is goedgekeurd, kunnen een tweede jaar cursus dat in aanmerking komt voor een toelage, organiseren.

Art. 39. Les centres de formation apicole organisant des cours de base sur deux ans, pour lesquels l'organisation d'une première année de cours se terminant au plus tard au 31 août 2016 a été approuvée par le Ministre avant le 31 décembre 2015, peuvent organiser une seconde année de cours éligible à une subvention.


De samenwerkingsverbanden als vermeld in artikel 2, 2°, waarin de deelneming van een of meer provincies de inbreng van 30 procent van het totale maatschappelijk kapitaal overschrijdt op het ogenblik van de inwerkingtreding van het samenwerkingsakkoord vermeld in artikel 2, 2°, kunnen, uitsluitend met het oog op de vermindering van deze inbreng tot maximaal 30 procent van het totale maatschappelijk kapitaal, bij gemotiveerd besluit van de Vlaamse Regering gemachtigd worden de desbetreffende artikelen van hun statuten aan te passen uiterlijk op 1 juli van het tweede jaar volgend op de inwerkingtreding van het samenwerk ...[+++]

Les structures de coopération telles que visées à l'article 2, 2°, dans lesquelles la participation d'une ou de plusieurs provinces dépasse l'apport de 30 pour cent du capital social total au moment de l'entrée en vigueur de l'accord de coopération visé à l'article 2, 2°, peuvent être autorisées, uniquement en vue de la réduction de cet apport maximum autorisé de 30 % du capital social total, par arrêté motivé du Gouvernement flamand, à adapter les articles y afférentes de leurs statuts au plus tard le 1 juillet de la deuxième année suivant l'entrée en vigueur de l'accord de coopération.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De belastingplichtige die geregeld onder bezwarende titel zakelijke rechten in de zin van artikel 9, tweede lid, 2°, vestigt op goederen bedoeld in artikel 1, § 9, 1°, die hij heeft opgericht of laten oprichten of met voldoening van de belasting heeft verkregen, uiterlijk op 31 december van het tweede jaar volgend op het jaar van hun eerste ingebruikneming of hun eerste inbezitneming, wordt geacht het goed dat bij het verstrijken van de bovengenoemde termijn niet is vervre ...[+++]

L’assujetti qui, d’une manière habituelle constitue а titre onéreux des droits réels au sens de l’article 9, alinéa 2, 2°, portant sur des biens visés а l’article 1er, § 9, 1°, qu’il a construits, fait construire ou acquis, avec application de la taxe, au plus tard le 31 décembre de la deuxième année qui suit celle au cours de laquelle a lieu leur première occupation ou leur première utilisation, est censé prélever pour ses propres besoins le bien non cédé а l’expiration du délai précité, lorsque ce bien n’a pas encore fait l’objet а ce moment de l’utilisation visée au paragraphe 1er, alinéa 1er, 3°.


— 7 pct. voor het eerste jaar vervroeging, 6 pct. voor het tweede jaar vervroeging, 5 pct. voor het derde jaar vervroeging, 4 pct. voor het vierde jaar vervroeging en 3 pct. voor het vijfde jaar vervroeging indien het daadwerkelijk en voor de eerste maal ten vroegste ingaat op de eerste dag van de maand die volgt op de 60 verjaardag en uiterlijk op de eerste dag van de maand van de 61 verjaardag;

— 7 p.c. pour la première année d’anticipation, 6 p.c. pour la deuxième année d’anticipation, 5 p.c. pour la troisième année d’anticipation, 4 p.c. pour la quatrième année d’anticipation et 3 p.c. pour la cinquième année d’anticipation si elle prend cours effectivement et pour la première fois au plus tôt le premier jour du mois suivant le 60 anniversaire et au plus tard le premier jour du mois du 61 anniversaire;


— 6 pct. voor het eerste jaar vervroeging, 5 pct. voor het tweede jaar vervroeging, 4 pct. voor het derde jaar vervroeging, 3 pct. voor het vierde jaar vervroeging indien het daadwerkelijk en voor de eerste maal ten vroegste ingaat op de eerste dag van de maand die volgt op de 60 verjaardag en uiterlijk op de eerste dag van de maand van de 61 verjaardag;

— 6 p.c. pour la première année d’anticipation, 5 p.c. pour la deuxième année d’anticipation, 4 p.c. pour la troisième année d’anticipation, 3 p.c. pour la quatrième année d’anticipation si elle prend cours effectivement et pour la première fois au plus tôt le premier jour du mois suivant le 60 anniversaire et au plus tard le premier jour du mois du 61 anniversaire;


— 6 pct. voor het eerste jaar vervroeging, 5 pct. voor het tweede jaar vervroeging, 4 pct. voor het derde jaar vervroeging en 3 pct. voor het vierde jaar vervroeging indien het daadwerkelijk en voor de eerste maal ten vroegste ingaat op de eerste dag van de maand die volgt op de 61 verjaardag en uiterlijk op de eerste dag van de maand van de 62 verjaardag;

— 6 p.c. pour la première année d’anticipation, 5 p.c. pour la deuxième année d’anticipation, 4 p.c. pour la troisième année d’anticipation et 3 p.c. pour la quatrième année d’anticipation si elle prend cours effectivement et pour la première fois au plus tôt le premier jour du mois suivant le 61 anniversaire et au plus tard le premier jour du mois du 62 anniversaire;


— 5 pct. voor het eerste jaar vervroeging, 4 pct. voor het tweede jaar vervroeging en 3 pct. voor het derde jaar vervroeging indien het daadwerkelijk en voor de eerste maal ten vroegste ingaat op de eerste dag van de maand die volgt op de 62 verjaardag en uiterlijk op de eerste dag van de maand van de 63 verjaardag;

— 5 p.c. pour la première année d’anticipation, 4 p.c. pour la deuxième année d’anticipation et 3 p.c. pour la troisième année d’anticipation si elle prend cours effectivement et pour la première fois au plus tôt le premier jour du mois suivant le 62 anniversaire et au plus tard le premier jour du mois du 63 anniversaire;


21° in paragraaf 2 worden de woorden "in de loop van het belastbaar tijdperk in uitvoering van een raamovereenkomst" vervangen door de woorden "in uitvoering van deze raamovereenkomst"; 22° in paragraaf 4, 1°, worden de woorden "tot op de datum waarop het Tax Shelter attest door de in aanmerking komende productie-vennootschap, of door de in aanmerking komende tussenpersoon, aan de in aanmerking komende investeerder wordt afgeleverd; " vervangen door de woorden "tot de investeerder de definitieve vrijstelling opeist overeenkomstig de in § 5 vermelde termijnen en voorwaarden; "; 23° in paragraaf 4, 2°, worden de woorden "door de in aanmerking komende productievennootschap, of door de in aanmerking komende tussenpersoon, aan de in aanmerking ...[+++]

21° au paragraphe 2, les mots "en exécution d'une convention-cadre signée au cours de la période imposable" sont remplacés par les mots "en exécution de cette convention-cadre"; 22° au paragraphe 4, 1°, les mots "jusqu'à la date à laquelle l'attestation Tax Shelter est délivrée par la société de production éligible, ou par l'intermédiaire éligible, à l'investisseur éligible; " sont remplacés par les mots "jusqu'au moment où l'investisseur revendique l'exonération définitive conformément aux délais et conditions visés au § 5; "; 23° au paragraphe 4, 2°, les mots "par la société de production éligible, ou par l'intermédiaire éligible, à ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede jaar uiterlijk' ->

Date index: 2023-03-02
w