Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tweede grootste marktaandeel inzake " (Nederlands → Frans) :

2º 1 september 2011 voor de operator met het tweede grootste marktaandeel inzake mobiele telefonie en met een sterke marktpositie op de markt voor gespreksafgifte op zijn mobiele netwerk;

2º 1 septembre 2011 pour l'opérateur détenant la deuxième plus grande part de marché en matière de téléphonie mobile et disposant d'une puissance significative sur le marché de la terminaison d'appel sur son réseau mobile;


2º 1 september 2011 voor de operator met het tweede grootste marktaandeel inzake mobiele telefonie en met een sterke marktpositie op de markt voor gespreksafgifte op zijn mobiele netwerk;

2º 1 septembre 2011 pour l'opérateur détenant la deuxième plus grande part de marché en matière de téléphonie mobile et disposant d'une puissance significative sur le marché de la terminaison d'appel sur son réseau mobile;


1º 1 januari 2011 voor de operator met het grootste marktaandeel inzake mobiele telefonie en met een sterke marktpositie op de markt voor gespreksafgifte op zijn mobiele netwerk;

1º 1 janvier 2011 pour l'opérateur détenant la plus grande part de marché en matière de téléphonie mobile et disposant d'une puissance significative sur le marché de la terminaison d'appel sur son réseau mobile;


1º 1 januari 2011 voor de operator met het grootste marktaandeel inzake mobiele telefonie en met een sterke marktpositie op de markt voor gespreksafgifte op zijn mobiele netwerk;

1º 1 janvier 2011 pour l'opérateur détenant la plus grande part de marché en matière de téléphonie mobile et disposant d'une puissance significative sur le marché de la terminaison d'appel sur son réseau mobile;


De tweede grootste groep feiten waaraan een vuurwapen gekoppeld is, zijn de geregistreerde feiten inzake diefstal en afpersing.

S'y ajoutent, à la deuxième place, les faits enregistrés en matière de vol et d'extorsion.


Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y ...[+++]

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles ...[+++]


Net zoals met betrekking tot het voorgestelde eerste lid van artikel 157 van de Grondwet, moet de heer Hugo Vandenberghe met betrekking tot het voorgestelde tweede lid vaststellen dat het aan de wetgever toekomt om het grootste deel van de politiek en juridisch gevoelige materie inzake de strafuitvoeringsrechtbanken te regelen.

Au sujet de l'alinéa 2 proposé de l'article 157 de la Constitution, M. Hugo Vandenberghe doit constater, comme il l'avait déjà fait pour l'alinéa 1 proposé, que c'est le législateur qui est chargé de régler la plus grande partie de la matière politiquement et juridiquement sensible en ce qui concerne les tribunaux de l'application des peines.


Naast de huidige programma's voor salmonellabestrijding in pluimvee, worden momenteel kosten-batenanalyses uitgevoerd inzake het controleren van salmonella bij varkens, de tweede grootste bron van menselijke salmonellose, om een doelstelling voor (mogelijk resistente) infecties vast te leggen.

Outre les programmes actuels de lutte contre les salmonelles chez les volailles, des analyses du rapport coût/avantage sont en cours en ce qui concerne la lutte contre les salmonelles chez les porcins, deuxième cause de salmonellose chez l’homme, afin de fixer un objectif pour les infections (potentiellement résistantes).


Naast de huidige programma's voor salmonellabestrijding in pluimvee, worden momenteel kosten-batenanalyses uitgevoerd inzake het controleren van salmonella bij varkens, de tweede grootste bron van menselijke salmonellose, om een doelstelling voor (mogelijk resistente) infecties vast te leggen.

Outre les programmes actuels de lutte contre les salmonelles chez les volailles, des analyses du rapport coût/avantage sont en cours en ce qui concerne la lutte contre les salmonelles chez les porcins, deuxième cause de salmonellose chez l’homme, afin de fixer un objectif pour les infections (potentiellement résistantes).


Zodoende kunnen, zo er coherente gelijklopende maatregelen worden ingevoerd, voor de ene of voor de andere rondweg, deze zeker allebei even efficiënt de rol van doorgangsas spelen » (p. 254); terwijl het MET een uitvoerig gunstig advies uitbracht op 30 september 2002, dat het oostelijk tracé goedkeurde; dat tot slot het oost-west tracé het enige is dat het mogelijk maakt om de hinder door de RN222 die door Piétrain loopt, weg te werken; Overwegende dat deze overwegingen leiden tot de conclusie dat het eerste alternatief dat wordt voorgesteld door de effectenstudie, de CRAT en bepaalde omwonenden, en dat bestond in de vestiging van de bedrijfsruimte aan de oostelijke rand van Geldenaken en in de aanleg van de rondweg in de noord-zuidas, ...[+++]

Dès lors, si des mesures parallèles cohérentes sont mises en oeuvre, que ce soit pour l'un ou pour l'autre contournement, ils peuvent certainement tous les deux jouer le rôle d'axe de transit de manière aussi efficace » (p. 254); que le MET a remis un avis favorable circonstancié, en date du 30 septembre 2002, approuvant le tracé Est; qu'enfin, le tracé Est-Ouest est le seul à permettre de résoudre les nuisances engendrées par la RN222 qui traverse Piétrain; Considérant que ces considérations aboutissent à la conclusion que la première alternative proposée par l'étude d'incidences, la CRAT et certains riverains, consistant à implanter la zone d'activité économique en bordure Est de Jodoigne et à implanter le contournement dans l'axe Nord ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede grootste marktaandeel inzake' ->

Date index: 2022-07-16
w