Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijfsmatige bewerking
Bewerking
Bewerkingstoepassing voor grafische doeleinden
Boekhoudkundige bewerking
Boordwerktuigkundige
Grafische bewerkingssoftware
Manager afdeling natte bewerking
Manager nathuisbewerking
Manager natte bewerking
Niet-of-bewerking
Noch-bewerking
Noch-noch-functie
Pierce-functie
Programma voor grafische bewerking
Second officer
Software voor grafische bewerkingen
Tweede bewerking
Tweede copiloot
Tweede officier
Tweede orde logica
Tweede orde predikatenlogica
Tweede orde predikatenrekening

Traduction de «tweede bewerking » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


tweede orde logica | tweede orde predikatenlogica | tweede orde predikatenrekening

logique d'ordre 2 | logique du deuxième ordre


manager natte bewerking | manager afdeling natte bewerking | manager nathuisbewerking

préparatrice de peaux | préparateur de peaux | responsable travail de rivière


niet-of-bewerking | noch-bewerking | noch-noch-functie | Pierce-functie

fonction de Pierce | opération NI | opération NON-OU








boordwerktuigkundige | tweede officier | second officer | tweede copiloot

officière en second - transport aérien | officier en second - transport aérien | officier en second - transport aérien/officière en second - transport aérien


Gestuigschrift van de tweede graad van het secundair onderwijs (élément)

certificat d'enseignement secondaire du deuxième degré


bewerkingstoepassing voor grafische doeleinden | programma voor grafische bewerking | grafische bewerkingssoftware | software voor grafische bewerkingen

logiciel d’édition graphique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De osteosynthese met aanleggen van een gipstoestel, verricht tijdens de tweede bewerking, moet worden geattesteerd onder nr. 283894 - 283905 Bloedige behandeling van fractuur van humeruspalet N 350, plus 297194 - 297205 ° Gipstoestel : van arm N65/2.

L'ostéosynthèse avec pose d'un appareil plâtré pratiquée dans le second temps, doit être attestée sous le numéro 283894 - 283905 Traitement sanglant d'une fracture de la palette humérale N 350, plus 297194 - 297205 Appareil plâtré : du bras N65/2.


Indien de derde decimaal van deze bewerking gelijk is aan of hoger dan vijf wordt de tweede decimaal van de grens tot een hogere eenheid afgerond.

Lorsque la troisième décimale de cette opération est égale ou supérieure à cinq, la deuxième décimale de la limite est arrondie à l'unité supérieure.


5º in paragraaf 5, vervangen bij de wet van 4 juli 2001, wordt de zin : « Indien de in beslaggenomen zaken bestaan uit in bewerking zijnde of volledig afgewerkte diamanten en de procureur des Konings geen beslissing heeft genomen binnen de bij § 2, tweede lid, tweede zin bepaalde termijn, vermeerderd met zeven dagen, kan de verzoeker zich wenden tot de kamer van inbeschuldigingstelling». ingevoegd tussen de woorden « kamer van inbeschuldigingstelling». en de woorden « Dit recht vervalt »;

5º dans le § 5, remplacé par la loi du 4 juillet 2001, la phrase: « Si les choses saisies sont des diamants en cours de façonnage ou entièrement finis et que le procureur du Roi n'a pas statué dans le délai prévu au § 2, alinéa 2, deuxième phrase, majoré de sept jours, le requérant peut saisir la chambre des mises en accusation». est insérée entre les mots « la chambre des mises en accusation». et les mots « Celui-ci est déchu de ce droit »;


5º in paragraaf 6, vervangen bij de wet van 4 juli 2001 wordt de zin « Indien de inbeslaggenomen zaken bestaan uit in bewerking zijnde of volledig afgewerkte diamanten en de onderzoeksrechter geen beslissing heeft genomen binnen de bij paragraaf 2, tweede lid, tweede zin bepaalde termijn, vermeerderd met zeven dagen, kan de verzoeker zich wenden tot de kamer van inbeschuldigingstelling». ingevoegd tussen de woorden « kamer van inbeschuldigingstelling». en de woorden « Dit recht vervalt »;

5º dans le § 6, remplacé par la loi du 4 juillet 2001, la phrase « Si les choses saisies sont des diamants en cours de façonnage ou entièrement finis et si le juge d'instruction n'a pas statué dans le délai prévu au § 2, alinéa 2, majoré de sept jours, le requérant peut saisir la chambre des mises en accusation». est insérée entre les mots « la chambre des mises en accusation». et les mots « Celui-ci »;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1º in paragraaf 2, gewijzigd bij de wet van 4 juli 2001, wordt het tweede lid aangevuld met de volgende zin : « Indien de inbeslaggenomen zaken bestaan uit in bewerking zijnde of volledig afgewerkte diamanten doet de onderzoeksrechter uitspraak uiterlijk zeven dagen na de inschrijving van het verzoekschrift in het register».

1º dans le § 2, modifié par la loi du 4 juillet 2001, l'alinéa 2 est complété par la phrase suivante: « Si les choses saisies sont des diamants en cours de façonnage ou entièrement finis, le juge d'instruction statue au plus tard dans les sept jours de l'inscription de la requête dans le registre».


1º in paragraaf 2, gewijzigd bij de wet van 4 juli 2001, wordt het tweede lid aangevuld als volgt : « Indien de inbeslaggenomen zaken bestaan uit in bewerking zijnde of volledig afgewerkte diamanten doet de procureur des Konings uitspraak uiterlijk zeven dagen na inschrijving van het verzoekschrift in het register».

1º dans le § 2, modifié par la loi du 4 juillet 2001, l'alinéa 2 est complété par ce qui suit: « Si les choses saisies sont des diamants en cours de façonnage ou entièrement finis, le procureur du Roi statue au plus tard dans les sept jours de l'inscription de la requête dans le registre».


De afwijking van de tweede alinea van artikel 180 van de onderhavige verordening is van toepassing op in het bestaande nationale kader van het Duitse alcoholmonopolie („het monopolie”) door Duitsland verleende steunbetalingen voor producten die na verdere bewerking door het monopolie in de handel worden gebracht in de vorm van ethylalcohol uit landbouwproducten als vermeld in bijlage I bij het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU).

La dérogation prévue à l'article 180, deuxième alinéa, du présent règlement, s'applique aux paiements de l'aide octroyée par l'Allemagne dans le cadre national existant du monopole allemand de l'alcool (ci-après dénommé “le monopole») pour les produits qui, après avoir subi une nouvelle transformation, sont mis sur le marché par ce monopole en tant qu'alcool éthylique d'origine agricole figurant à l'annexe I du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne.


1. De in bijlage V, punt G.5, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 bedoelde melding betreffende aanzuring en ontzuring wordt door de betrokkenen uiterlijk op de tweede dag na de eerste bewerking in een wijnoogstjaar gedaan.

1. La déclaration visée à l'annexe V, point G 5, du règlement (CE) no 1493/1999, en ce qui concerne l'acidification et la désacidification, est présentée par les opérateurs au plus tard le deuxième jour suivant le déroulement de la première opération effectuée au cours d'une campagne.


1. De in bijlage V, punt G.5, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 bedoelde melding betreffende aanzuring en ontzuring wordt door de betrokkenen uiterlijk op de tweede dag na de eerste bewerking in een wijnoogstjaar gedaan.

1. La déclaration visée à l'annexe V, paragraphe G, point 5, du règlement (CE) no 1493/1999, en ce qui concerne l'acidification et la désacidification, est présentée par les opérateurs au plus tard le deuxième jour suivant le déroulement de la première opération effectuée au cours d'une campagne.


Overeenkomstig artikel 12bis , tweede lid, 5º, van het BTW-Wetboek wordt het zenden van goederen, voor het uitvoeren van maakloonwerk, naar een ondernemer die gevestigd is in een andere lidstaat, niet langer beschouwd als een « overbrenging » wanneer het gaat om « de verrichting van een dienst voor de belastingplichtige in verband met werkzaamheden betreffende dat goed, die daadwerkelijk wordt uitgevoerd in de lidstaat van aankomst van de verzending of het vervoer van het goed, voor zover de goederen na bewerking opnieuw worden verzon ...[+++]

Par application de l'article 12bis , alinéa 2, 5º, du Code de la TVA, l'envoi de biens en vue de l'exécution d'un travail à façon chez un entrepreneur établi dans un autre État membre est traité comme un « non-transfert » si on est en présence « d'une prestation d'un service effectué pour l'assujetti et ayant pour objet des travaux portant sur ce bien, matériellement exécuté dans l'État membre d'arrivée de l'expédition ou du transport du bien, pour autant que les biens, après travaux, soient réexpédiés à destination de cet assujetti en Belgique d'où ils avaient été initialement expédiés ou transportés ».


w