Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tweede arrest waar spreker hier » (Néerlandais → Français) :

Het tweede arrest waar spreker hier de aandacht wilt op vestigen is van recente datum en werd reeds besproken door Tom Decaigny en Paul De Hert, respectievelijk als praktijkassistent en professor verbonden aan de vakgroep criminologie van de VUB, onder de titel « EHRM doorkruist Salduzdiscussie Senaatscommissie Justitie » (36) .

Le deuxième arrêt sur lequel l'intervenant souhaite attirer l'attention est récent et a déjà été abordé par Tom Decaigny et Paul De Hert, respectivement en tant qu'assistant et professeur liés à l'unité d'enseignement et de recherche criminologie de la VUB, sous le titre « EHRM doorkruist Salduzdiscussie Senaatscommissie Justitie » (36) .


Dat mag er evenwel niet toe leiden ­ en hier rijst het tweede probleem, waaromtrent spreker van mening verschilt met de heer Melchior, voorzitter van het Arbitragehof ­ dat de gewone rechter niet meer bevoegd zou zijn om wetskrachtige normen te toetsen aan andere internationale verdragen met rechtstreekse werking.

Cela ne peut toutefois pas conduire ­ et ici se pose le deuxième problème à propos duquel l'intervenant ne partage pas l'avis de M. Melchior, président de la Cour d'arbitrage ­ à ce que le juge ordinaire n'ait plus compétence pour contrôler la conformité des normes ayant force de loi à d'autres traités internationaux directement applicables.


Wat betreft artikel 3 van het koninklijk besluit van 24 september 2013, wordt eveneens de volgende passage uit arrest 230.785 in herinnering gebracht : "dat, wat de vage aard van de evaluatiecriteria betreft, eraan dient te worden herinnerd dat de bestreden handeling een verordening is doordat ze een abstract, niet-persoonsgericht en algemeen karakter heeft; dat het in casu de bedoeling is dat ze geldt voor alle statutaire en cont ...[+++]

Concernant l'article 3 de l'arrêté royal du 24 septembre 2013, il est rappelé également l'extrait suivant de l'arrêt 230.785 : « [...] en ce qui concerne le caractère flou des critères d'évaluation, il convient de rappeler que l'acte attaqué est un acte réglementaire en tant qu'il revêt un caractère abstrait, impersonnel et général ; qu'en l'espèce, il a vocation à s'imposer à tous les membres du personnel statutaire et contractuel de la fonction publique fédérale au sens large du terme ...[+++]


Ter gelegenheid van de bespreking met betrekking tot artikel 329bis maakten het belang van het kind en de door de rechter uitgeoefende marginale toetsing het voorwerp uit van de volgende opmerkingen : « Toetsing aan het belang van het kind moet ofwel altijd ofwel nooit mogelijk zijn. Bovendien moet de toetsingsmogelijkheid uiteraard gelijklopend zijn in artikel 329bis en artikel 332quinquies. Hoe dan ook is de toetsingsbevoegdheid best marginaal als men de biologische werkelijkheid vooropstelt. In zijn meest recente arrest ter zake heeft het Arbitragehof duidelijk geoordeeld dat een toetsing aan het belang van het minderjarige kind altij ...[+++]

A l'occasion de la discussion portant sur l'article 329bis, l'intérêt de l'enfant et le contrôle marginal exercé par le juge firent l'objet des observations suivantes : « La prise en compte de l'intérêt de l'enfant doit être toujours possible, ou ne jamais l'être. En outre, cette possibilité doit évidemment être identique dans les articles 329bis et 332quinquies. Quoi qu'il en soit, il est préférable que cette possibilité de prendre en compte l'intérêt de l'enfant soit marginale si l'on consacre la réalité biologique. Dans son arrêt le plus récent en la matière, la Cour d'arbitrage a clairement estimé que la prise en compte de l'intérêt de ...[+++]


Dit is ook een groot verschil tegenover de andere verklaring, op initiatief van de Duitse staatssecretaris, de heer Baake, waar u naar verwijst, maar die niet alleen volledig aanvullend is op de Tweede Pentalaterale Politieke Verklaring, maar hier zelfs grotendeels op gebaseerd is.

Voilà aussi une grande différence avec l'autre déclaration, initiée par le secrétaire d'État allemand monsieur Baake, à laquelle vous faites référence, mais qui est non seulement tout à fait complémentaire à la Deuxième Déclaration politique Pentalatérale mais même fortement inspirée de cette dernière.


Spreker verwijst als voorbeeld naar een arrest van het Hof van Cassatie van 4 november 1996, waar een voorziening in Cassatie werd aanhangig gemaakt tegen een arrest van het arbeidshof van Luik van 10 november 1995.

L'orateur cite l'exemple d'un arrêt rendu le 4 novembre 1996 par la Cour de cassation, qui avait été saisie d'un pourvoi contre un arrêt de la cour du travail de Liège du 10 novembre 1995.


Spreker ziet hier een probleem in de agglomeraties waar verplaatsingen vaak minder dan 5 km bedragen, waar ze met het openbaar vervoer gebeuren en er vaak verschillende verplaatsingen op 1 dag zijn, dus meer dan 5 km per dag.

L'intervenant estime qu'un problème se pose pour ce qui est des agglomérations dans la mesure où les déplacements y sont souvent inférieures à 5 km, où les gens utilisent les transports en commun mais se déplacent aussi souvent plusieurs fois par jour, ce qui les amène finalement à parcourir plus de 5 km par jour.


Spreker ziet hier een probleem in de agglomeraties waar verplaatsingen vaak minder dan 5 km bedragen, waar ze met het openbaar vervoer gebeuren en er vaak verschillende verplaatsingen op 1 dag zijn, dus meer dan 5 km per dag.

L'intervenant estime qu'un problème se pose pour ce qui est des agglomérations dans la mesure où les déplacements y sont souvent inférieures à 5 km, où les gens utilisent les transports en commun mais se déplacent aussi souvent plusieurs fois par jour, ce qui les amène finalement à parcourir plus de 5 km par jour.


Strookt de in de tweede vraag beschreven bepaling die beperkingen in de tijd toestaat (hier § 14, lid 1, tweede zin, punt 7, TzBfG) met de raamovereenkomst, indien de begrotingsrechtelijke bepaling waaraan § 14, lid 1, tweede zin, punt 7, TzBfG refereert, een voldoende concrete grond voor de beperking in de tijd bevat, die met name verband houdt met de betrokken activiteit en de uitoefeningsvoorwaarden ervan (zie ...[+++]

La règle décrite dans la question 2 (en l’espèce, celle de l’article 14, paragraphe 1, deuxième phrase, point 7, de la loi allemande sur le travail à temps partiel et les contrats à durée déterminée) est-elle en conformité avec l’accord-cadre, lorsque la règle budgétaire à laquelle se réfère ladite disposition comporte une finalité suffisamment concrète justifiant le recours à des contrats à durée déterminée, tenant notamment à l’activité en cause et aux conditions de son exercice (voir arrêt du 4 juillet 2006, Adeneler e.a., C-212/04, Rec. p. I-6057, point 1 du dispositif)?


2. Het tweede niveau (lokaal) : het gaat hier om het, waar nodig, multidisciplinair overleg tussen de verschillende actoren rond de patiënt.

2. Le deuxième niveau (local) : il s'agit, là où elle s'avère nécessaire, de la concertation multidisciplinaire entre les différents acteurs autour du patient.




D'autres ont cherché : tweede arrest waar spreker hier     rijst het tweede     hier rijst     waaromtrent spreker     hier     tweede     passage uit arrest     waar     24 september     abstract     meest recente arrest     betreft de spreker     biologische band     heer baake waar     cassatie     arrest     november 1996 waar     spreker     agglomeraties waar     spreker ziet hier     ervan zie arrest     tijd toestaat hier     gaat hier     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede arrest waar spreker hier' ->

Date index: 2023-07-06
w