Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twee waarborgen die geen equivalent zouden vinden » (Néerlandais → Français) :

Die bepalingen voorzien echter in twee waarborgen die geen equivalent zouden vinden in de bestreden bepalingen : de procespartijen kunnen inzage hebben in de relevant geachte communicaties, terwijl de communicaties die de officier van gerechtelijke politie belast met de uitvoering en de onderzoeksrechter niet relevant achten, eveneens kunnen worden gecontroleerd teneinde eventueel de relevante elementen à charge - voor de burgerlijke partij of à décharge - voor de inverdenkinggestelde, de beklaagde of de beschuldigde - in het dossier te voegen, opdat de gerechtelijke instanties hun oordeel op die elementen kunnen doen steunen.

Or ceux-ci prévoient deux garanties qui n'auraient pas d'équivalent dans les dispositions attaquées : les parties au procès peuvent consulter les communications jugées pertinentes, tandis que les communications jugées non pertinentes par l'officier de police judiciaire chargé de l'exécution et par le juge d'instruction peuvent également être vérifiées dans le but de joindre éventuellement au dossier les éléments pertinents à charge - pour la partie civile - ou à décharge - pour l'inculpé, le prévenu ou l'accusé -, afin que les instances judiciaires puissent baser leur jugement ...[+++]


Dat is 30 procent meer dan in de twee voorgaande jaren. De oorzaken zouden de volgende zijn: - patiënten kunnen de facturen niet betalen wegens geen middelen; - patiënten vinden de ziekenhuisfactuur te moeilijk of zijn misnoegd over bepaalde supplementen of over de verstrekte zorg; - de facturen ...[+++]

Les causes de ce phénomène seraient les suivantes: - les patients ne sont plus en mesure de régler leurs factures car ils n'en ont plus les moyens; - les patients trouvent la facture de l'hôpital trop compliquée, n'acceptent pas certains suppléments qui leur sont facturés ou sont mécontents des soins qui leur ont été prodigués; - les factures sont envoyées longtemps après l'hospitalisation.


Om te waarborgen dat de daders van bijzonder ernstige feiten een groot deel van hun straf zouden uitzitten, bepaalde het regeerakkoord van 2003 dat « récidivistes de crimes de sang » drie vierden van hun straf moesten uitzitten en geen twee derden, zoals het geval is ...[+++]

Afin de s'assurer que les auteurs de faits particulièrement graves subissent une partie significative de leur peine, l'accord gouvernemental de 2003 disposait que les « récidivistes de crimes de sang » devraient subir les trois quarts de leur peine et non pas seulement les deux tiers, comme c'est le cas pour tous les récidivistes.


Om te waarborgen dat de daders van bijzonder ernstige feiten een groot deel van hun straf zouden uitzitten, bepaalde het regeerakkoord van 2003 dat « récidivistes de crimes de sang » drie vierden van hun straf moesten uitzitten en geen twee derden, zoals het geval is ...[+++]

Afin de s'assurer que les auteurs de faits particulièrement graves subissent une partie significative de leur peine, l'accord gouvernemental de 2003 disposait que les « récidivistes de crimes de sang » devraient subir les trois quarts de leur peine et non pas seulement les deux tiers, comme c'est le cas pour tous les récidivistes.


We hebben de onderhandelingen op 15 november kort voor middernacht afgerond in de verwachting, van de kant van het Europees Parlement, dat we goede oplossingen zouden vinden op twee essentiële punten: flexibiliteitsmechanismen die kunnen waarborgen dat het uit het Verdrag van Lissabon voortvloeiend beleid gefinancierd kan worden, en oplossingen betreffende de deelname v ...[+++]

Nous avons terminé les négociations le 15 novembre peu avant minuit et le Parlement attendait que nous trouvions des solutions adéquates sur deux sujets fondamentaux: les mécanismes de flexibilité, afin de garantir le financement des politiques issues du traité de Lisbonne, et également des solutions relatives à la participation du Parlement au processus de négociation des cadres financiers pluriannuels successifs.


Ik ben er echter geen voorstander van om de commissarisposten op volstrekte voet van gelijkheid onder alle lidstaten te laten roteren. We zouden een formule moeten vinden om en in elk geval een semi-permanente aanwezigheid van de commissarissen uit de grote lidstaten te waarborgen, al weet ik dat dit controversieel is.

Je pense cependant que nous ne devrions pas faire une rotation des commissaires de façon absolument égale entre tous les États membres, mais que l’on doit trouver une formule mathématique qui préserverait, au moins par une présence semi-permanente, les commissaires des grands États membres - mais je sais que cela est sujet à controverse.


Volgens de Regering legt artikel 17 van het decreet van 25 oktober 1984 de aanwezigheid van twee bestuurders gedomicilieerd in elke provincie van het Gewest op, maar die bepaling, die geen equivalent meer heeft in het bestreden decreet, had niet tot doel de vertegenwoordiging van het provinciale aandeelhouderschap te waarborgen.

Selon le Gouvernement, l'article 17 du décret du 25 octobre 1984 imposait la présence de deux administrateurs domiciliés dans chaque province de la Région, mais cette disposition, qui n'a plus d'équivalent dans le décret attaqué, n'avait pas pour objet la garantie de représentation de l'actionnariat provincial.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee waarborgen die geen equivalent zouden vinden' ->

Date index: 2022-01-23
w