Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "twee vragen waarover " (Nederlands → Frans) :

De bespreking ging hoofdzakelijk over twee vragen waarover diepgaand is gediscussieerd :

La discussion a porté principalement sur deux questions qui ont fait l'objet d'un débat approfondi :


De bespreking ging hoofdzakelijk over twee vragen waarover diepgaand is gediscussieerd :

La discussion a porté principalement sur deux questions qui ont fait l'objet d'un débat approfondi :


Mijnheer Zala, er zijn in dit debat twee vragen aan de orde gekomen waarover ik graag uw mening zou vernemen.

Monsieur Zala, il y a, dans ce débat, deux points sur lesquels je souhaiterais avoir votre avis.


Het behoud van deze vrijheid, waarover ook de twee vragen op de agenda gaan, legt een grote verantwoordelijkheid op de schouders van de Commissie en de lidstaten.

Il est de la responsabilité de la Commission et des États membres de préserver cette liberté, et cela est également mentionné dans deux des questions inscrites à l’ordre du jour.


De kiezers in twee lidstaten van het eerste uur hebben de vragen waarover alle burgers van Europa zich grote zorgen maken, helder naar voren gebracht.

Les électeurs de deux États membres fondateurs ont exprimé de façon explicite leur sentiment de profonde inquiétude à tous les citoyens européens.


De omstandigheid dat de eerste rechter heeft beslist de oorzaak van de vordering te wijzigen, waarover het Hof niet vermag zich uit te spreken, heeft tot gevolg dat de eerste twee prejudiciële vragen in werkelijkheid hetzelfde onderwerp hebben.

La circonstance que le premier juge a décidé de modifier la cause de la demande, sur laquelle il n'appartient pas à la Cour de se prononcer, a pour conséquence que les deux premières questions préjudicielles ont en réalité le même objet.


Vanwege administratieve vertragingen en de termijn waarover aanvragers beschikken om op vragen te reageren, hebben de deskundigen momenteel slechts een beperkte tijd tot hun beschikking (veelal ca. twee maanden).

Le temps accordé aux experts est actuellement limité (souvent environ deux mois) en raison des retards administratifs et du temps accordé au demandeur pour répondre aux questions.


De twee prejudiciële vragen handelen over de vraag of de exclusieve bevoegdheid waarover de procureur-generaal bij het hof van beroep beschikt om vervolging in te stellen tegen een magistraat, een beslissing waartegen geen hoger beroep mogelijk is, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet schendt, doordat zij een partij die zich door een misdrijf benadeeld acht, niet toestaat de strafvordering op gang te brengen door zich burgerlijke partij te stellen bij een onderzoeksrechter of door rechtstreeks voor de strafrechter te dagvaarden, ...[+++]

Les deux questions préjudicielles portent sur le point de savoir si la compétence exclusive et sans appel que détient le procureur général près la cour d'appel d'exercer les poursuites contre un magistrat ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'elle ne permet pas à une partie qui se prétend lésée par une infraction de mettre l'action publique en mouvement en se constituant partie civile dans les mains d'un juge d'instruction ou en citant directement devant le juge pénal, contrairement aux autres personnes qui se prétendent lésées par une infraction commise par une personne non visée à l'article 479 du Code d'instruction criminelle.


Dit dossier bevat twee luiken, waarover ik telkens een aantal vragen wil stellen.

Je voudrais poser quelques questions concernant chacun des deux volets de ce dossier.


Minister Michel wijst erop dat de meeste punten waarover de vragen gaan, reeds worden uitgevoerd, met uitzondering van twee aanbevelingen die voor moeilijkheden kunnen zorgen, namelijk de vraag om in de verklaring van Laken naar het statuut van het Internationaal Strafhof te verwijzen en de vraag om van de ondertekening of de ratificering van dat statuut een noodzakelijke voorwaarde voor toetreding te maken.

Tout d'abord, M. Michel indique que la plupart des demandes adressées au gouvernement sont déjà mises en oeuvre, à l'exception de deux recommandations susceptibles de soulever des difficultés, à savoir la demande visant à faire référence au statut de la Cour pénale internationale dans la déclaration de Laeken et la demande visant à faire de la signature ou de la ratification du statut une condition nécessaire à l'adhésion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee vragen waarover' ->

Date index: 2022-02-22
w