Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "twee voorstellen willen doen " (Nederlands → Frans) :

Dan zullen we ons bezig moeten houden met de vraag waar we alleen voorstellen willen doen voor standaarden in nationale wetgeving en waar we Europese wetgeving willen opstellen.

Nous devons ensuite régler la question de savoir où nous ne voulons faire que des propositions de respect de normes dans le droit national, et où nous voulons créer du droit européen.


4° Inzake de controle op de officiële mededelingen van de federale regering en van de voorzitters van de federale Kamers: - toetst de Commissie vooraf, met toepassing van artikel 14/2 van de wet en binnen de bij § 3 van dit artikel bepaalde beperkingen, de van de federale regering, de regeringsleden en de voorzitters van de federale Kamers uitgaande voorstellen om mededelingen te doen en voorlichtingscampagnes te voeren die bedoeld zijn voor het publiek en die direct of in ...[+++]

4° Pour ce qui est du contrôle des communications officielles du Gouvernement fédéral et des Présidents des Chambres fédérales, la Commission : - contrôle préalablement, en application de l'article 14/2 de la loi et dans les limites fixées par le § 3 de cet article, les propositions de communications et de campagnes d'information, destinées au public et financées directement ou indirectement par des fonds publics, du Gouvernement fédéral, de ses membres, et des Présidents des Chambres fédérales ; - rend à ce sujet des avis dans les quinze jours qui suivent le dépôt de la note de synthèse visée à l'article 14/3 de la loi et décrite dans ...[+++]


De idee bestond erin te antwoorden op twee essentiële vragen: waar willen wij staan binnen vijf jaar en wat moeten wij doen om dit doel te bereiken?

L'idée consistait à répondre à deux questions essentielles: où voulons-nous être dans cinq ans et comment faire pour y arriver?


Het behoeft nauwelijks betoog dat dit soort ongevallen, hoe uitzonderlijk ook, ons eraan herinnert dat er altijd ruimte voor verbetering is wanneer het gaat om veiligheid, en ik zou in dit verband een aantal voorstellen willen doen.

De tels accidents, si exceptionnels soient-ils, est-il besoin de le dire, nous rappellent tout de même qu'on peut toujours faire mieux en matière de sécurité, et je voudrais avancer quelques propositions à cet égard.


In elk geval zou ik nu twee voorstellen willen doen die van fundamenteel belang zijn, ook al zijn ze niet als zodanig in de compromisresolutie opgenomen.

Dans tous les cas, je voudrais faire deux propositions que j’estime fondamentales, même si elles ne sont pas reprises dans la résolution de compromis en elle-même.


Wij zullen voorstellen blijven doen om de administratieve rompslomp voor ondernemingen, inzonderheid kleine en middelgrote ondernemingen, te verminderen en willen gaarne met andere instellingen samenwerken om deze aanpak te ontwikkelen.

Nous continuerons de formuler des propositions pour réduire la charge administrative pesant sur les agents économiques, en particulier les petites et moyennes entreprises, et nous sommes résolus à œuvrer avec les autres institutions pour avancer dans ce sens.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou graag vier voorstellen willen doen waarmee de IGC met succes zou kunnen worden afgesloten.

- (EN) Monsieur le Président, je souhaite faire quatre propositions pour aider la CIG à aboutir.


Ik heb enkele concrete voorstellen willen doen, omdat ik mij voor de rest geheel kan vinden in de opmerkingen van mijn collega's over de meer politieke en strategische vraagstukken.

J'ai formulé des propositions concrètes également parce que je me suis reconnu dans les interventions des autres collègues sur des points plus stratégiques et politiques.


In deze zin is de Raad ingenomen met het voornemen van de Commissie om hem voorstellen te doen voor het doen samengaan van de twee raadgevende instanties in één Raadgevend Comité voor de gezondheid en de veiligheid op het werk, en voor het verbeteren van de werking en de taken van het Agentschap van Bilbao op basis van het desbetreffende evaluatieverslag en het advies van het Raadgevend Comité, van welke taken ook ...[+++]

Dans ce sens, le Conseil se félicite de l'intention de la Commission de lui présenter des propositions visant à fusionner les deux organes consultatifs en un seul Comité consultatif pour la santé et la sécurité au travail et à améliorer le fonctionnement et les tâches de l'Agence de Bilbao à la lumière du rapport d'évaluation et de l'avis du comité consultatif, en prévoyant notamment au nombre desdites tâches l'organisation d'un échange de bonnes pratiques et d'expériences entre les États membres,


Zoals Commissielid Antonio RUBERTI heeft onderstreept moet een dergelijke harmonisatie de hoeveelheid werk en de kosten voor kandidaten die voorstellen willen uitwerken en indienen, doen verminderen, terwijl de neutraliteit en de kwaliteit van de projectselectie toch van een hoog niveau blijven.

Comme a tenu à souligner le Commissaire Antonio RUBERTI, une telle simplification et harmonisation devraient permettre de diminuer l'importance du travail ainsi que le coût qui pèsent sur les candidats proposants lors de l'élaboration et la soumission d'une proposition, tout en maintenant un degré élevé de neutralité et de qualité dans le processus de sélection des propositions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee voorstellen willen doen' ->

Date index: 2021-01-09
w