Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diefstal met verzwarende omstandigheden
Diefstal onder strafverhogende omstandigheden
Gekwalificeerde diefstal
Verzwarende omstandigheden

Vertaling van "twee verzwarende omstandigheden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
diefstal met verzwarende omstandigheden | diefstal onder strafverhogende omstandigheden | gekwalificeerde diefstal

vol qualifié




moord met voorbedachten rade onder verzwarende omstandigheden

meurtre avec préméditation


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdr ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er wordt in twee verzwarende omstandigheden voorzien: wanneer deze misdrijven ten aanzien van minderjarigen werden gepleegd en wanneer de verdachte de dader is van het geschrift, het beeld, de prent of het voorwerp.

Deux circonstances aggravantes sont prévues, lorsque ces délits ont été commis envers des mineurs et lorsque le prévenu est l’auteur de l’écrit, de la figure de l’image ou de l’objet.


118. De verdragsstaten moeten tot slot twee handelingen als verzwarende omstandigheden beschouwen : het gegeven dat het leven of de veiligheid van de betrokken migranten in gevaar wordt gebracht of kan worden gebracht; de onmenselijke of onterende behandeling van deze migranten.

118. Enfin, les États parties doivent conférer le caractère de circonstances aggravantes à deux comportements : le fait de mettre en danger ou de risquer de mettre en danger la vie ou la sécurité des migrants concernés; le traitement inhumain ou dégradant de ces migrants.


118. De verdragsstaten moeten tot slot twee handelingen als verzwarende omstandigheden beschouwen : het gegeven dat het leven of de veiligheid van de betrokken migranten in gevaar wordt gebracht of kan worden gebracht; de onmenselijke of onterende behandeling van deze migranten.

118. Enfin, les États parties doivent conférer le caractère de circonstances aggravantes à deux comportements : le fait de mettre en danger ou de risquer de mettre en danger la vie ou la sécurité des migrants concernés; le traitement inhumain ou dégradant de ces migrants.


Wat de omvang van de strafverzwaring betreft die moet gelden voor een ontsnapte die nieuwe misdrijven pleegt, stelt de indiener voor te verwijzen naar artikel 405ter van het Strafwetboek, dat eveneens voorziet in bepaalde verzwarende omstandigheden en dat bepaalt dat het minimum van de straf wordt verdubbeld indien het gaat om gevangenisstraf en wordt verhoogd met twee jaar indien het om opsluiting gaat.

Quant à l'importance de l'aggravation de peine que doit entraîner la qualité d'évadé lors de la commission de nouveaux délits par l'intéressé, l'auteur propose de se référer à l'article 405ter du Code pénal qui envisage lui aussi certains types de circonstances aggravantes et qui prévoit que le minimum de la peine sera doublé s'il s'agit de l'emprisonnement, et augmenté de deux ans s'il s'agit de la réclusion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de omvang van de strafverzwaring betreft die moet gelden voor een ontsnapte die nieuwe misdrijven pleegt, stelt de indiener voor te verwijzen naar artikel 405ter van het Strafwetboek, dat eveneens voorziet in bepaalde verzwarende omstandigheden en dat bepaalt dat het minimum van de straf wordt verdubbeld indien het gaat om gevangenisstraf en wordt verhoogd met twee jaar indien het om opsluiting gaat.

Quant à l'importance de l'aggravation de peine que doit entraîner la qualité d'évadé lors de la commission de nouveaux délits par l'intéressé, l'auteur propose de se référer à l'article 405ter du Code pénal qui envisage lui aussi certains types de circonstances aggravantes et qui prévoit que le minimum de la peine sera doublé s'il s'agit de l'emprisonnement, et augmenté de deux ans s'il s'agit de la réclusion.


A. overwegende dat een Ethiopische rechtbank op 11 juni 2007 38 vooraanstaande leden van de oppositie schuldig heeft bevonden, aan wie in verband met massaprotesten na de omstreden verkiezingen van twee jaar geleden, o.a". misdaden tegen de grondwet" en hoogverraad met verzwarende omstandigheden ten laste werd gelegd,

A. considérant que le 11 juin 2007, un tribunal éthiopien a jugé 38 grandes figures de l'opposition coupables de chefs d'accusation liés à des manifestations de masse qui ont eu lieu à la suite d'élections contestées il y a deux ans, allant de l''outrage à la constitution" à la haute trahison avec circonstances aggravantes,


A. overwegende dat een Ethiopische rechtbank op 11 juni 2007 38 vooraanstaande leden van de oppositie schuldig heeft bevonden, aan wie in verband met massaprotesten na de omstreden verkiezingen van twee jaar geleden, o.a". misdaden tegen de grondwet" en hoogverraad met verzwarende omstandigheden ten laste werd gelegd,

A. considérant que le 11 juin 2007, un tribunal éthiopien a jugé 38 grandes figures de l'opposition coupables de chefs d'accusation liés à des manifestations de masse qui ont eu lieu à la suite d'élections contestées il y a deux ans, allant de l''outrage à la constitution" à la haute trahison avec circonstances aggravantes,


Onder verzwarende omstandigheden voorziet het standpunt van de Raad echter in meer flexibiliteit door twee verschillende drempels in te voeren: een maximale gevangenisstraf van ten minste drie jaar dan wel vijf jaar naargelang de ernst van het strafbare feit.

En cas de circonstances aggravantes, la position du Conseil introduit plus de flexibilité en prévoyant deux seuils distincts: une peine d'emprisonnement maximale d'au moins trois ans ou d'au moins cinq ans, en fonction de la gravité de l'infraction.


In het standpunt van de Raad worden tevens twee nieuwe verzwarende omstandigheden ingevoerd, waarvoor de hoogste strafmaat zou gelden, namelijk wanneer de aanval ernstige schade heeft veroorzaakt of een informatiesysteem van een kritieke infrastructuur heeft getroffen.

En outre, la position du Conseil introduit deux nouvelles circonstances aggravantes, déterminant l'application du plus haut niveau de peine: lorsque l'attaque a causé un grave préjudice ou lorsqu'elle a été perpétrée à l'encontre d'un système d'information faisant partie d'une infrastructure critique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee verzwarende omstandigheden' ->

Date index: 2021-03-19
w