Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Twee verschillende regelingen van materieel recht

Vertaling van "twee verschillende rechtscolleges " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verbintenissen die onder de werkingssfeer van twee verschillende wetgevingen zijn ontstaan

obligations réciproques nées sous l'empire de deux législations différentes


publiek douane-entrepot met twee verschillende sloten gesloten

entrepôt de douane public avec co-fermeture douanière


twee verschillende regelingen van materieel recht

dualité de règles matérielles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met het invoeren van de rechtsplegingsvergoeding streefde de wetgever een dubbele doelstelling na : enerzijds, een einde maken aan de verplichting, voor de rechtsonderhorigen, om een nieuwe procedure op te starten voor de burgerlijke rechter op grond van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek teneinde een vergoeding te verkrijgen voor de door hen gemaakte advocatenkosten en, anderzijds, het beheer van de openbare financiën verbeteren door te vermijden dat overheden de kosten van twee verschillende procedures voor twee verschillende rechtscolleges moeten dragen bij de betwisting, door een rechtsonderhorige, van een zelfde bestuurshandeli ...[+++]

En instaurant l'indemnité de procédure, le législateur poursuivait un double objectif : d'une part, mettre fin à l'obligation, pour les justiciables, d'introduire une nouvelle procédure devant le juge civil, sur la base de l'article 1382 du Code civil, en vue d'obtenir une indemnité pour les frais d'avocat qu'ils ont supportés, et, d'autre part, améliorer la gestion des finances publiques en évitant que des autorités aient à supporter les frais de deux procédures différentes devant deux juridictions différentes à l'occasion de la contestation, par un justiciable, d'un même acte administratif : « Actuellement, le requérant qui obtient gai ...[+++]


Het Belgische stelsel van administratieve rechtsbescherming wordt ontsierd door het zinloze onderscheid tussen het objectief en het subjectief contentieux, dat ertoe leidt dat eenzelfde geschil aanhangig kan worden gemaakt bij twee verschillende rechtscolleges (een administratief en een jurisdictioneel), al naargelang het perspectief dat wordt gehanteerd bij de omschrijving ervan.

Le système belge de protection juridique administrative est déparé par la distinction qu'il fait inutilement entre contentieux objectif et contentieux subjectif et qui aboutit à ce qu'un même litige puisse être porté devant deux juridictions différentes (une juridiction administrative et une juridiction judiciaire), selon la perspective dans laquelle on le définit.


Wat het voorstel betreft om het E.V. R.M. op te nemen in het Verdrag van Maastricht en het Hof van Justitie te Luxemburg dezelfde rechtsmacht te geven als het Hof van Straatsburg, zij erop gewezen dat voorkomen moet worden dat vijftien Lid-Staten op hetzelfde grondgebied onderworpen zijn aan de jurisdictie van twee verschillende rechtscolleges.

En ce qui concerne la suggestion d'intégrer la convention au Traité de Maastricht, et de rendre ainsi la Cour de Justice de Luxembourg compétente pour juger dans le cadre d'une jurisprudence similaire à celle de Strasbourg, il convient d'éviter que, sur le même territoire géographique, quinze États membres soient tributaires de deux juridictions différentes.


De beslissing van de minister brengt met zich mee dat twee verschillende rechtscolleges bevoegd zijn, namelijk de Raad van State met betrekking tot de administratieve geldboetes en de rechtbank van eerste aanleg met betrekking tot de beoordeling van de administratieve geldboetes.

La décision de la ministre implique que deux juridictions différentes sont compétentes: d'une part, le Conseil d'État qui peut connaître des décisions administratives et, d'autre part, le tribunal de première instance qui peut apprécier les amendes administratives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De beslissing van de minister brengt met zich mee dat twee verschillende rechtscolleges bevoegd zijn, namelijk de Raad van State met betrekking tot de administratieve geldboetes en de rechtbank van eerste aanleg met betrekking tot de beoordeling van de administratieve geldboetes.

La décision de la ministre implique que deux juridictions différentes sont compétentes: d'une part, le Conseil d'État qui peut connaître des décisions administratives et, d'autre part, le tribunal de première instance qui peut apprécier les amendes administratives.


Wat het voorstel betreft om het E.V. R.M. op te nemen in het Verdrag van Maastricht en het Hof van Justitie te Luxemburg dezelfde rechtsmacht te geven als het Hof van Straatsburg, zij erop gewezen dat voorkomen moet worden dat vijftien Lid-Staten op hetzelfde grondgebied onderworpen zijn aan de jurisdictie van twee verschillende rechtscolleges.

En ce qui concerne la suggestion d'intégrer la convention au Traité de Maastricht, et de rendre ainsi la Cour de Justice de Luxembourg compétente pour juger dans le cadre d'une jurisprudence similaire à celle de Strasbourg, il convient d'éviter que, sur le même territoire géographique, quinze États membres soient tributaires de deux juridictions différentes.


Het verwijzende rechtscollege vraagt of artikel 101, § 2, derde lid, van het WIB 1992 bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het twee soorten belastingplichtigen verschillend behandelt : enerzijds, de belastingplichtige die een gebouw heeft opgetrokken op een ongebouwd onroerend goed dat hij onder bezwarende titel of bij schenking onder levenden heeft verkregen en die het geheel binnen vijf jaar na de datum van de eerste in ...[+++]

La juridiction a quo demande si l'article 101, § 2, alinéa 3, du CIR 1992 est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il traite différemment deux types de contribuables : d'une part, le contribuable qui a érigé un bâtiment sur un bien non bâti qu'il a acquis à titre onéreux ou par voie de donation entre vifs et qui a aliéné l'ensemble dans les cinq ans de la date de la première occupation ou location de l'immeuble et, d'autre part, le contribuable qui a acquis des biens bâtis à titre onéreux et qui les a aliénés dans les cinq ans de la date d'acquisition.


Het verwijzende rechtscollege is van oordeel dat artikel 51/4 tot gevolg kan hebben dat voor leden van eenzelfde gezin verschillende proceduretalen worden vastgesteld, namelijk het Nederlands en het Frans, en dat, bijgevolg, die asielaanvragen door twee verschillende kamers worden behandeld, zonder dat het rechtscollege over de mogelijkheid beschikt om in het belang van een goede rechtsbedeling het onderzoek van de beroepen samen t ...[+++]

La juridiction a quo considère que l'article 51/4 peut avoir pour conséquence que des membres d'une même famille se voient déterminer des langues de procédure différentes, à savoir le français et le néerlandais, et que, par conséquent, ces demandes d'asile sont traitées par deux chambres différentes, sans que la juridiction ne dispose de la faculté de joindre l'examen des recours dans l'intérêt d'une bonne administration de la justice.


Aldus wordt een verschil in behandeling ingesteld tussen de belastingplichtigen die zijn onderworpen aan dezelfde belasting in die zin dat de bezwaarschriften ingediend vóór 6 april 1999 worden behandeld door de bestendige deputatie zitting houdende als rechtscollege terwijl de bezwaarschriften ingediend na die datum worden behandeld door het college van burgemeester en schepenen zitting houdende als administratief college, zodat bezwaarschriften over hetzelfde kohier bij twee verschillende instanties terechtkomen, waarbij enkel de ui ...[+++]

Une différence de traitement est ainsi instaurée entre les contribuables soumis à la même taxe, en ce sens que les réclamations introduites avant le 6 avril 1999 sont traitées par la députation permanente siégeant en qualité de juridiction, alors que les réclamations introduites après cette date sont traitées par le collège des bourgmestre et échevins siégeant en qualité de collège administratif, en sorte que des réclamations concernant le même rôle aboutissent devant deux instances différentes, la décision de la députation permanente seule ayant valeur de jugement.


Terwijl de tweede regel moet worden opgevat als een loutere doelstelling die voor zover mogelijk moet worden bereikt, maakt de verwijzende rechter daarvan een dwingende regel en legt aldus een bijkomende voorwaarde op aan de toegang tot de magistratuur bij sommige rechtscolleges : die interpretatie heeft tot gevolg, enerzijds, dat een identieke situatie - de toegang tot de magistratuur - aan twee verschillende rechtsregelingen wordt onderworpen, naarge ...[+++]

Alors que la seconde règle doit s'analyser comme un simple objectif à atteindre dans la mesure du possible, le juge a quo en fait une règle impérative et impose ainsi une condition supplémentaire à l'accès à la magistrature près certaines juridictions : cette interprétation a pour effet, d'une part, de soumettre une situation identique - l'accès à la magistrature - à deux régimes différents selon que le candidat à un emploi postule près les tribunaux de première instance, du travail et de commerce de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles ou près ces tribunaux dans tout autre arrondissement et, d'autre part, d'opérer une différence de traitement - injustif ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : twee verschillende rechtscolleges     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee verschillende rechtscolleges' ->

Date index: 2025-04-30
w