Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "twee teksten dezelfde verwijzing bevatten " (Nederlands → Frans) :

(8) Ook al blijkt die verplichting niet duidelijker uit de tekst die voorgesteld wordt in het amendement, dan uit de tekst van het oorspronkelijk voorgestelde artikel 427, aangezien die twee teksten dezelfde verwijzing bevatten naar artikel 426, § 1, van het Wetboek van strafvordering, in de hiernavolgende opmerkingen zal ervan worden uitgegaan dat het voorgestelde artikel 427, § 1, effectief die verplichting bevat en deze duidelijker wordt weergegeven.

(8) Même si cette obligation ne résulte pas davantage du texte proposé par l'amendement que de celui de l'article 427 initialement proposé, ces deux textes contenant le même renvoi à l'article 426, § 1er, du Code d'instruction criminelle, les observations qui suivent prendront pour hypothèse que l'article 427, § 1er, proposé contient bien cette obligation, mieux exprimée.


Het Technisch Comité zal maximaal twee op drie leden van dezelfde taalrol bevatten (Frans - Nederlands).

Le Comité technique comportera deux tiers au plus des membres du même régime linguistique (français - néerlandais).


De heer Lallemand dient twee amendementen in om in de door deze artikelen voorgestelde teksten de verwijzing te doen vervallen naar de senator bedoeld in artikel 67, § 1, 5º, van de Grondwet, te weten de Duitstalige gemeenschapssenator (amendementen nrs. 20 en 21).

M. Lallemand dépose deux amendements tendant à faire supprimer dans les textes proposés par ces articles la référence au sénateur visé à l'article 67, § 1 , 5º, de la Constitution, c'est-à-dire le sénateur de communauté germanophone (amendements nº 20 et 21).


De heer Lallemand dient twee amendementen in om in de door deze artikelen voorgestelde teksten de verwijzing te doen vervallen naar de senator bedoeld in artikel 67, § 1, 5º, van de Grondwet, te weten de Duitstalige gemeenschapssenator (amendementen nrs. 20 en 21).

M. Lallemand dépose deux amendements tendant à faire supprimer dans les textes proposés par ces articles la référence au sénateur visé à l'article 67, § 1 , 5º, de la Constitution, c'est-à-dire le sénateur de communauté germanophone (amendements nº 20 et 21).


De minister bevestigt dat de twee teksten in overeenstemming gebracht moeten worden, hoewel de betekenis dezelfde is.

La ministre confirme que les deux textes doivent effectivement être mis en concordance, bien que leur sens soit identique.


Art. 4. Eenzelfde persoon kan maximum twee taalbaden volgen indien de volgende cumulatieve voorwaarden vervuld worden : 1° beide taalbaden worden in twee verschillende talen uitgevoerd; 2° beide taalbaden bevatten minstens één immersie in een bedrijf; 3° de immersie in een bedrijf zoals bedoeld in de afdelingen 6 of 8 van hoofdstuk 2 wordt niet voorafgegaan door een taalbad in dezelfde taal in een geaccredit ...[+++]

Art. 4. Une même personne peut réaliser au maximum deux immersions linguistiques si les conditions suivantes sont remplies cumulativement : 1° les deux immersions linguistiques se réalisent dans deux langues différentes; 2° les deux immersions linguistiques contiennent au moins une immersion en entreprise; 3° l'immersion en entreprise telle que visée aux sections 6 ou 8 du chapitre 2 n'est pas précédée d'une immersion linguistique dans la même langue en école de langues accréditée.


67. vestigt de aandacht op de recordtoename van het aantal GO's in de afgelopen jaren; wijst er met name op dat deze organen onder dezelfde financiële kaderregeling vallen als de gedecentraliseerde agentschappen, maar dat zij in hun financiële regels nog steeds geen duidelijke verwijzing bevatten naar de bevoegdheden van de IAS als hun interne controleur;

67. attire l'attention sur le chiffre record des créations d'entreprises communes au cours des dernières années; observe en particulier que ces organes sont soumis au même règlement financier-cadre que les agences décentralisées mais n'intègrent pas encore dans leur réglementation financière une disposition faisant clairement du service d'audit interne leur organe d'audit interne compétent;


Daarnaast bevatten deze werkprogramma's een hoofdstuk met horizontale acties als bedoeld in artikel 13 en als vermeld in het kader van horizontale kwesties en steunmaatregelen in bijlage I van Verordening (EU) nr. XX/2012 [Horizon 2020], die betrekking moeten hebben op twee of meer specifieke doelstellingen, zowel binnen dezelfde prioriteit als voor twee of meer verschillende prioriteiten.

En outre, ces programmes de travail contiennent une section indiquant les actions transversales visées à l'article 13 et dans l'encadré concernant les questions transversales et mesures de soutien à l'annexe I du règlement (UE) n° XX/2012 [«Horizon 2020»], recoupant deux ou plusieurs objectifs spécifiques relevant de la même priorité ou de deux ou plusieurs priorités.


Deze twee teksten vormen momenteel de exclusieve rechtsgrondslag voor steun ten behoeve van een product dat niet is opgenomen in bijlage I van het Verdrag en bevatten met name bepalingen over a) de invoering van een regeling die ten doel heeft "de katoenproductie te ondersteunen in de gebieden van de Gemeenschap waar zij van belang is voor de landbouweconomie" (lid 2)

Ces deux textes constituent aujourd'hui la seule base juridique de l'aide accordée à un produit qui n'est pas visé à l'annexe I du traité, et prévoient expressément: a) qu'il est instauré un régime destiné à "soutenir la production de coton dans les régions de la Communauté où elle est importante pour l'économie agricole" (paragraphe 2) et b) que ce régime "comprend l'octroi d'une aide à la production" (paragraphe 3).


Er werd een akkoord bereikt over de twee teksten die de basis voor de tweede pijler bevatten, namelijk de regeling van het gemeenschappelijk resolutiemechanisme en het intergouvernementeel akkoord over de overdracht van de fondsen en over de verdeling van de Europese fondsen.

Un accord a été obtenu sur les deux textes qui jettent les bases pour le deuxième pilier, à savoir le règlement sur le mécanisme de résolution unique et l'accord intergouvernemental portant sur le transfert des fonds et sur la mutualisation du fonds européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee teksten dezelfde verwijzing bevatten' ->

Date index: 2023-03-19
w