Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twee studies van externe contractanten werd gebaseerd » (Néerlandais → Français) :

Voor de mededeling is gebruikgemaakt van een effectbeoordeling die op twee studies van externe contractanten werd gebaseerd.

La présente communication s’appuie sur une analyse d’impact effectuée sur la base de deux études réalisées par des contractants externes.


Voor de mededeling is gebruikgemaakt van een effectbeoordeling die op twee studies van externe contractanten werd gebaseerd.

La présente communication s’appuie sur une analyse d’impact effectuée sur la base de deux études réalisées par des contractants externes.


Ten gevolge van deze studie is gebleken dat de ondersteuning aan de voorziene productie, namelijk gebaseerd op een LCOE van 138 euro/MWh, overgewaardeerd werd gelet op een vergelijking met de buurlanden en op de gegevens van de twee meest geavanceerde parken in hun financial close proces.

À la suite de cette étude, il s'est avéré que le soutien à la production prévu, à savoir fondé sur un LCOE de 138 euros/MWh, était surévalué tant au regard d'une comparaison avec les pays voisins, qu'au regard des données de deux parcs plus avancés dans leur processus de financial close.


Mevrouw Tiembe preciseert haar verklaringen over seksueel misbruik en verkrachtingen door MONUC : zij zijn gebaseerd op een studie van 2007 die verricht werd door twee internationale onderzoeksters, de dames Filteau en Plante. Zij hebben gewag gemaakt van verkrachtingen van minderjarige meisjes van 9 tot 16 jaar in Noord-Kivu.

Mme Tiembe détaille davantage ses affirmations sur les abus sexuels et les viols commis par la MONUC: elle s'appuie en réalité sur une étude de 2007 menée par deux enquêtrices internationales, Mmes Fileau et Plante qui ont fait état de viols sur des mineures de 9 à 16 ans dans le Nord-Kivu.


Mevrouw Tiembe preciseert haar verklaringen over seksueel misbruik en verkrachtingen door MONUC : zij zijn gebaseerd op een studie van 2007 die verricht werd door twee internationale onderzoeksters, de dames Filteau en Plante. Zij hebben gewag gemaakt van verkrachtingen van minderjarige meisjes van 9 tot 16 jaar in Noord-Kivu.

Mme Tiembe détaille davantage ses affirmations sur les abus sexuels et les viols commis par la MONUC: elle s'appuie en réalité sur une étude de 2007 menée par deux enquêtrices internationales, Mmes Fileau et Plante qui ont fait état de viols sur des mineures de 9 à 16 ans dans le Nord-Kivu.


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatie ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base ...[+++]


De nieuwe overeenkomst is gebaseerd op de resultaten van een studie ter evaluatie van de visserijsector in Ivoorkust, die werd verricht tijdens een bezoek aan Abidjan in maart 2006, alsmede van een ex-ante- en ex-postevaluatie, verricht door externe deskundigen.

Le nouvel accord est basé, entre autres, sur les résultats d’une évaluation du secteur de la pêche en Côte d'ivoire, réalisée lors de la mission de mars 2006, à Abidjan, ainsi que sur une évaluation ex post et une évaluation ex ante réalisées par des experts indépendants.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de dévelop ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen de ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Co ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vast ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Hannut, en extension de la zone d'activité économique existante (planche 41/1S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Ware ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee studies van externe contractanten werd gebaseerd' ->

Date index: 2021-01-17
w