Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Motor met twee soorten brandstoffen
Motor met twee soorten vloeibare brandstoffen

Vertaling van "twee soorten burgers " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
synthese van twee soorten eiwitten die genetisch verschillend zijn

synthèse de protéines codées par deux séries de gènes


motor met twee soorten vloeibare brandstoffen

moteur bi-liquide


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De voedselveiligheid moet op een hoog niveau blijven en men moet voorkomen dat er twee soorten voedselveiligheid ontstaan, één voor minderbedeelden (via de voedselbank), en één voor de burgers die het beter hebben.

Il convient de préserver un haut niveau de sécurité alimentaire et éviter qu'il n'y ait deux sécurités alimentaires, l'une pour les personnes en difficulté, passant par la banque alimentaire, et l'autre pour les citoyens plus aisés.


Hij kan twee soorten aanbevelingen doen : specifieke aanbevelingen in het kader van een bepaalde klacht, wanneer hij optreedt als bemiddelaar tussen de burger en het gerecht, en algemene aanbevelingen over de werking van de rechterlijke orde ten behoeve van de betrokken instanties en de minister van Justitie teneinde de openbare dienstverlening door de rechterlijke orde te verbeteren.

Il peut émettre des recommandations de deux types. Outre les recommandations spécifiques que le Conseil supérieur de la justice peut formuler dans le cadre d'une plainte particulière lorsqu'il agit en tant que médiateur entre le citoyen et la justice, celui-ci peut également formuler des recommandations générales concernant le fonctionnement de l'ordre judiciaire adressées aux instances concernées et au ministre de la Justice, afin d'améliorer le service public offert par l'ordre judiciaire.


19 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit waarbij de onteigening wegens algemeen nut wordt goedgekeurd met het oog op de uitvoering van de gronden die nodig zijn voor de uitbreiding van de bedrijfsruimte van Neerwaasten gelegen op het grondgebied van de stad Komen-Waasten De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, I, 3° ; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten, inzonderheid op arti ...[+++]

19 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel autorisant l'expropriation pour cause d'utilité publique en vue de la mise en oeuvre des terrains nécessaires à l'extension de la zone d'activité économique de Bas-Warneton située sur le territoire de la ville de Comines-Warneton Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 de réformes institutionnelles, notamment l'article 6, § 1 , I, 3° ; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement, notamment l'article 3; Vu le décret du 11 mars 2004 rela ...[+++]


En wat Europa zich vooral niet kan permitteren, is dat er binnen Europa twee soorten burgers komen: degenen die - zoals een deel van extreem rechts in Frankrijk het noemt - de souche zijn, dat wil zeggen dat ze van Europese afkomst zijn, en degenen die dat niet zijn, want dat is, zoals we nog niet zo lang geleden hebben gezien, een bron van veel sociale problemen die heel moeilijk op te lossen zijn.

Plus que toute autre chose, ce que l’Europe ne peut tolérer, c’est d’avoir deux classes de citoyens: les citoyens «de souche» - pour reprendre les termes d’une branche de l’extrême droite française -, c’est-à-dire ceux d’origine européenne, et ceux qui ne sont pas de souche, car, comme nous l’avons observé il y a peu, c’est là la source de toute une série de problèmes sociaux très difficiles à résoudre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een deel van de nationale koehandel waarbij u betrokken was, deed denken aan komedie die in een klucht ontaardde: het besluit dat Oostenrijkse universiteiten de wet nog vijf jaar mogen overtreden terwijl de politie de andere kant opkijkt, of het creëren van twee soorten Europese burgers: met en zonder grondrechten.

Une partie du marchandage national que vous avez mené ressemble à de la comédie tirant sur la farce: autoriser les universités autrichiennes à violer la loi pendant cinq années supplémentaires pendant que les policiers ferment les yeux, ou créer deux catégories de citoyens européens, ceux qui possèdent des droits fondamentaux et ceux qui en sont dépourvus.


Wat paspoorten betreft: de doelstelling is om paspoorten veiliger te maken door twee soorten biometrische gegevens op te nemen, namelijk een gedigitaliseerd beeld van het gezicht en een beeld van twee vingerafdrukken. De veiligheid van paspoorten is belangrijk met het oog op grenscontroles: enerzijds kunnen bonafide burgers vlotter door de grenscontrole heen en anderzijds is de kans kleiner dat personen met een vervalst paspoort de EU binnenkomen.

Concernant les passeports, l’objectif est de sécuriser davantage ces derniers en intégrant deux identifiants biométriques: une image numérisée du visage et l’image de deux empreintes digitales. La sécurité des passeports est importante pour des questions de contrôle aux frontières: d’une part, les citoyens de bonne foi passeront ces contrôles plus facilement; de l’autre, ceux qui utilisent des passeports contrefaits ou frauduleux auront moins de chance d’entrer sur notre territoire.


De NAP's/int. richten zich op twee soorten maatregelen ter bevordering van maatschappelijke en actieve betrokkenheid van alle burgers.

Les PAN/incl envisagent deux types d'actions pour encourager la responsabilité sociale et l'engagement actif de tous les citoyens.


Ik denk dat we juist op dat punt moeten werken aan vooruitgang en verdieping: er mogen geen twee soorten samenlevingen bestaan, geen eerste- en tweederangs burgers, burgers die op technisch gebied vooroplopen en anderen die achterlopen.

Je pense qu'il faut progresser et mettre précisément l'accent sur ceci : ne pas avoir des sociétés de deux types, ne pas avoir des citoyens de première et deuxième classe, des citoyens avancés et en retard d'un point de vue technologique.


Wij willen bovendien niet dat er op het Europese continent twee soorten rechten bestaan: een soort voor de burgers in de EU-landen en een andere soort voor burgers van landen die geen lid zijn van de Unie.

D'autre part, nous ne souhaitons pas voir se créer deux panoplies de droits sur le continent européen - une panoplie pour les citoyens de l'UE et une autre pour les citoyens de pays européens tiers.




Anderen hebben gezocht naar : motor met twee soorten brandstoffen     twee soorten burgers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee soorten burgers' ->

Date index: 2024-01-11
w