Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "twee partijen kwamen overeen zich " (Nederlands → Frans) :

Partijen kwamen overeen om de uitstoot van broeikasgassen (BKG) met ten minste 18 % onder de niveaus van de jaren negentig te verlagen in de periode 2013-2020.

Les parties ont accepté de réduire leurs émissions de gaz à effet de serre (GES) d’au moins 18 % par rapport aux niveaux de 1990 au cours de la période 2013-2020.


De partijen komen overeen zich gezamenlijk in te spannen voor onderzoek en ontwikkeling, met name om emissies van de belangrijkste verontreinigende stoffen te verminderen, voor toezicht en het meten van emissieniveaus en concentraties van deze verontreinigende stoffen, en om inzicht te krijgen in de gevolgen van deze verontreinigende stoffen op de gezondheid van mens en op het milieu.

Les parties conviennent d’entreprendre des activités concertées de recherche et de développement afin de réduire les émissions des principaux polluants atmosphériques, pour surveiller et mesurer les taux d’émissions et les concentrations de ces polluants, et de mieux comprendre les effets de ces polluants sur la santé et l’environnement.


2. De twee partijen komen overeen om samen te werken via een administratieve en technische hulp met als doel het opstellen en implementeren van de reglementeringen en de verbetering van het functioneren van de mechanismen ter bestrijding van het witwassen van misdaadgeld en het financieren van terrorisme, meer bepaald het opsporen van activa en fondsen afkomstig van criminele activiteiten.

2. Les deux parties conviennent de coopérer par une aide administrative et technique ayant pour objet l'élaboration et la mise en oeuvre de réglementations et l'amélioration du fonctionnement des mécanismes destinés à lutter contre le blanchiment des capitaux et le financement du terrorisme, notamment par le recouvrement d'actifs ou de fonds provenant d'actes criminels.


Beide partijen kwamen in een briefwisseling in juni 2002 een nieuw kader overeen voor de versterking van de dialoog.

Un nouveau cadre de dialogue renforcé a été convenu entre les deux parties, par un échange de lettres daté de juin 2002.


HOOFDSTUK III. - Eindbepalingen Art. 6. De twee partijen komen overeen artikel 23 van de wet van 5 december 1968 over de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités niet toe te passen en dat de stilzwijgende wijziging van de individuele arbeidsovereenkomst eveneens ten einde loopt nadat deze collectieve arbeidsovereenkomst is verstreken of wordt opgezegd.

CHAPITRE III. - Dispositions finales Art. 6. Les deux parties conviennent de ne pas appliquer l'article 23 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires et que la modification tacite du contrat de travail individuel prendra également fin après expiration ou dénonciation de la présente convention collective de travail.


De twee partijen komen overeen gebruik te maken van een elektronisch systeem voor de melding van visserijgegevens dat is gebaseerd op de richtsnoeren in aanhangsel 8.

Les deux parties conviennent d'utiliser un système de déclaration électronique des données de pêche sur la base des lignes directrices qui figurent à l'appendice 8.


Art. 6. De twee partijen komen overeen artikel 23 van de wet van 5 december 1968 over de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités niet toe te passen en dat de stilzwijgende wijziging van de individuele arbeidsovereenkomst eveneens ten einde loopt nadat deze collectieve arbeidsovereenkomst is verstreken of wordt opgezegd.

Art. 6. Les deux parties conviennent de ne pas appliquer l'article 23 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, et que la modification tacite du contrat de travail individuel prendra également fin après expiration ou dénonciation de la présente convention collective de travail.


Tijdens deze periode van twee jaar kwamen in het kader van het programma veel aanvragen binnen die een grote geografische spreiding waarborgden en zich op een omvangrijk scala van de activiteiten in het kader van de werkprogramma's 2003 en 2004 richtten.

Le programme a reçu de nombreuses candidatures qui ont assuré une large couverture géographique et ont concerné un vaste éventail d'activités dans le cadre des programmes de travail 2003 et 2004.


De twee partijen komen overeen dat Marokko in overleg een landbouwelement kan onderscheiden in de rechten bij invoer die op de inlijst 2 van bijlage 2 van de overeenkomst genoemde produkten van oorsprong uit de Gemeenschap van toepassing zijn vóór de inwerkingtreding van de overeenkomst.

Les parties conviennent d'établir en commun la séparation par le Maroc d'un élément agricole dans les droits en vigueur à l'importation des marchandises originaires de la Communauté avant l'entrée en vigueur de l'accord pour les produits de la liste 2 de l'annexe 2 de l'accord.


Twee andere (Frankrijk, België) kwamen overeen opheffing of vermindering van de financiële obstakels voor de toegang tot gezondheidszorg en medische behandeling te bevorderen via de volgende maatregelen:

Deux autres (France, Belgique) ont prévu de renforcer la suppression ou la diminution de l'obstacle financier à l'accès aux soins et aux traitements de santé par les mesures suivantes




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee partijen kwamen overeen zich' ->

Date index: 2023-05-21
w