Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "twee overeenkomsten voorzien overigens " (Nederlands → Frans) :

2. Met betrokken tot uw vraag of de "redenen" (die rechtvaardigen dat er opeenvolgende overeenkomsten voor bepaalde tijd worden gesloten) cumuleerbaar zijn of afzonderlijk kunnen worden toegepast, moet worden opgemerkt dat een werkgever die al gebruik zou hebben gemaakt van een van de twee afwijkingen respectievelijk voorzien door artikel 10bis, § 2 (totale duur van twee jaar) en artikel 10bis, § 3 (totale duur van drie jaar mits voorafgaandelijke toel ...[+++]

2. En ce qui concerne votre question de savoir si les "raisons" (permettant de conclure des contrats à durée déterminée successifs) sont cumulables ou peuvent être prises séparément, il y a lieu de répondre qu'un employeur, qui aurait déjà fait usage de l'une des deux dérogations prévues, respectivement, à l'article 10bis, § 2 (durée totale de deux ans) et à l'article 10bis, § 3 (durée totale de trois ans moyennant autorisation préalable) ne pourra recourir à nouveau à l'une de ces possibilités (prévue dans ce même article 10bis) qu'à la condition qu'intervienne une interruption attribuable au travailleur.


Artikel 3, §1, 3° van voornoemde wet en artikel 2 van de richtlijn 2008/48/EG inzake kredietovereenkomsten voor consumenten en tot intrekking van richtlijn 87/102/EEG van 23 april 2008 van de Raad voorzien immers dat de wet niet van toepassing is op kredietovereenkomsten zonder intrest en overeenkomsten waarbij het krediet binnen een termijn van twee (drie in de richtlijn) maanden moet worden terugbetaald en waarbij er onbetekende ...[+++]

L’article 3, §1, 3°, de ladite loi et l’article 2 de la directive 2008/48/CE du 23 avril 2008 concernant les contrats de crédit aux consommateurs et abrogeant la directive 87/102/CEE du Conseil, prévoient en effet que la loi ne s’applique pas aux contrats de crédit sans intérêt ni aux contrats qui imposent le remboursement dans un délai de deux mois (trois dans la directive) et qui réclament des frais insignifiants.


De twee overeenkomsten betreffende financiële mechanismen voorzien in een aanzienlijke verhoging van de bijdragen van de EER-EVA-staten in vergelijking met de periode 2004-2009 en omvatten een pakket van in totaal 1,8 miljard euro, dat ter beschikking wordt gesteld van de 12 jongste lidstaten, alsmede Griekenland, Portugal en Spanje, voor de prioritaire financiering van belangrijke sectoren. Daaronder bevinden zich milieubescherming, bestrijding van klimaatverandering en hernieuwbare energie, menselijke en sociale ontwikkeling en de bescherming van het cu ...[+++]

Les accords relatifs aux mécanismes financiers ont entraîné une augmentation considérable de la contribution des États de l’EEE/AELE pour la période 2004-2009. L’enveloppe globale envisagée, d’un montant de 1,8 milliard d’euros, sera mise à la disposition des 12 États membres les plus récents ainsi que de la Grèce, du Portugal et de l’Espagne afin de financer des secteurs prioritaires tels que les énergies renouvelables, le développement humain et social et la préservation du patrimoine culturel.


Twee overeenkomsten betreffen financiële mechanismen voor de periode 2009-2014 en voorzien in een pakket van in totaal 1,8 miljard euro.

Deux de ces accords, concernant les mécanismes financiers pour la période 2009-2014, prévoient une enveloppe globale de 1,8 milliard d’euros.


De twee overeenkomsten betreffende een financieel mechanisme voor de periode 2009-2014 tussen de EU, IJsland, Liechtenstein en Noorwegen, en tussen de EU en Noorwegen, voorzien in een pakket van in totaal 1,8 miljard euro, wat een aanzienlijke verhoging betekent ten opzichte van de periode 2004-2009.

Les deux accords relatifs aux mécanismes financiers pour la période 2009-2014 entre l’UE, l’Islande, le Liechtenstein et la Norvège, et entre l’UE et la Norvège, prévoient une enveloppe globale de 1,8 milliard d’euros, avec des augmentations considérables par rapport à la période 2004-2009.


De twee overeenkomsten voorzien overigens in een bijzonder interessante evolutieve clausule op grond waarvan zij binnen vijf jaar kunnen worden herzien alsook in geval van goedkeuring van het nieuwe constitutionele verdrag van de Unie.

Les deux accords prévoient d'ailleurs une clause évolutive très intéressante qui permettra de revoir les accords dans cinq ans ainsi qu'en cas d’adoption du nouveau Traité constitutionnel de l’Union.


Algemeen genomen zijn bilaterale investeringsverdragen overeenkomsten tussen twee landen ter bevordering van de wederzijdse investeringen en ter bescherming van de investeringen van investeerders uit beide landen (bv. tegen onteigening of nationalisering zonder betaling van een billijke vergoeding; dergelijke overeenkomsten voorzien tevens in de vrijheid om gelden winsten, royalty's, kapitaal over te dragen, bieden garanties tegen een schending van de eigendomsrechten, verbieden het opleggen van prestatieverplich ...[+++]

En gros, les traités bilatéraux d'investissement sont des accords conclus entre deux pays, qui visent à promouvoir les investissements entre les parties et à protéger les investissements des investisseurs des deux pays (par exemple, protection contre l'expropriation ou la nationalisation sans indemnisation équitable, garantie de la liberté de transférer des fonds (bénéfices, redevances et capitaux), garantie du respect des droits de propriété, interdiction des exigences de performances, etc.).


Wat de contractuele personeelsleden betreft, zijn twee experts A11 evenals zeven omzettingen van overeenkomsten in niveau D voorzien voor hulp- en specifieke taken.

En ce qui concerne les contractuels, deux experts A11 ainsi que sept conversions de contrats au niveau D sont prévus dans les tâches auxiliaires et spécifiques.


K. overwegende dat de Commissie om dit overigens verdienstelijke initiatief te verwezenlijken niet in de vereiste financiële middelen heeft voorzien, maar verwijst naar de mogelijkheid om voor de tripartiete overeenkomsten een passende financiering te vinden op basis van artikel 48, lid 2 van het nieuwe Financieel Reglement en van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de b ...[+++]

K. considérant que la Commission n'a pas prévu de crédits pour la mise en œuvre de cette initiative louable et, sur la base de l'article 48, paragraphe 2, du nouveau règlement financier et du contenu de l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 sur la discipline budgétaire et son amélioration, évoque seulement l'examen de la possibilité de financer spécifiquement les conventions tripartites en question,


Veel derde landen zijn vragende partij voor multilaterale samenwerking met universiteiten en opleidingscentra in de Europese Unie. Daarin wordt overigens voorzien in de algemene overeenkomsten die de Gemeenschap met deze landen heeft gesloten.

De très nombreux pays tiers sont demandeurs d'une coopération multilatérale avec des universités et centres de formation de l'Union européenne, ce qui est d'ailleurs prévu par les accords généraux signés par la Communauté avec les pays tiers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee overeenkomsten voorzien overigens' ->

Date index: 2022-01-09
w