Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "twee ministers konden " (Nederlands → Frans) :

Dit is belangrijk om te weten omdat in het « Sportdecreet » rekening werd gehouden met heel wat regels en met de basisfilosofie van het « Gezondheidsdecreet ». Zo konden bevoegheidsoverlappingen tussen de twee teksten, de twee ministers en de verschillende administraties worden vermeden.

Il convenait de le souligner car, dans son élaboration, le décret « sport » a pris en compte un grand nombre de prescrits et l'essentiel de la philosophie du décret « santé », ce qui a permis d'éviter les chevauchements de compétences entre les deux textes, entre les deux ministres et entre les diverses administrations.


Dit is belangrijk om te weten omdat in het « Sportdecreet » rekening werd gehouden met heel wat regels en met de basisfilosofie van het « Gezondheidsdecreet ». Zo konden bevoegheidsoverlappingen tussen de twee teksten, de twee ministers en de verschillende administraties worden vermeden.

Il convenait de le souligner car, dans son élaboration, le décret « sport » a pris en compte un grand nombre de prescrits et l'essentiel de la philosophie du décret « santé », ce qui a permis d'éviter les chevauchements de compétences entre les deux textes, entre les deux ministres et entre les diverses administrations.


Tijdens deze vergadering heb ik het Belgische standpunt verdedigd, waarover werd overlegd met de gewesten, en werd ik vergezeld door de twee vertegenwoordigers van de gewestministers die de conclusies van de vergadering dus konden rapporteren aan hun respectieve ministers.

Lors de cette réunion, j'y ai défendu la position belge, concertée avec les Régions, et j'ai été accompagné par les deux représentants des ministres régionaux qui ont donc pu rapporter les conclusions de la réunion à leur ministre respectif.


De gemeente of het samenwerkingsverband bezorgt, binnen twee maanden na de ontvangst van het bezwaar, de minister ofwel een aangepaste rapportering, ofwel een motiverende nota waarom bepaalde verbintenissen niet konden worden nagekomen.

La commune ou le partenariat de coopération transmet, dans les deux mois après la réception des réserves, soit un rapportage adapté au Ministre, soit une note justificative expliquant pourquoi certains engagements n'ont pas été remplis.


In die zaak was een belastingmaatregel in het geding waarbij werd voorzien in de mogelijkheid voor een nieuwe rechtspersoon die uit de fusie van twee ondernemingen was ontstaan, om gedurende een beperkte periode het tekort van de gefuseerde ondernemingen geheel of gedeeltelijk over te nemen, en waarbij, na toestemming van de minister van Begroting en binnen de marges van die erkenning, in het geval van een gedeeltelijke inbreng van activa van een concernonderneming tekorten die vóór de fusie nog niet waren afgetrokken, op toekomstig ...[+++]

Dans cette affaire, était en cause un dispositif fiscal prévoyant la possibilité pour une personne morale nouvelle issue de la fusion de deux sociétés de reprendre pour une période limitée tout ou partie du déficit des sociétés fusionnées et permettant, sur agrément du ministre chargé du budget et dans la limite de cet agrément, en cas d'apport partiel d'actifs à une société du groupe, le report des déficits non encore déduits antérieurement à la fusion sur les bénéfices ultérieurs.


2. betreurt dat maar twee van de vijftien EU-leiders, namelijk de eerste ministers van Spanje, José María Aznar, en Italië, Silvio Berlusconi, de Wereldvoedseltop in Rome konden bijwonen en verzoekt alle EU-leiders aanwezig te zijn op de top in Johannesburg in september;

2. regrette que deux seulement des quinze dirigeants de l'Union européenne - M. José Maria Aznar, premier ministre de l'Espagne, et M. Silvio Berlusconi, premier ministre de l'Italie - aient été en mesure d'assister au Sommet mondial de l'alimentation à Rome et invite tous les dirigeants de l'Union européenne à assister au Sommet de Johannesburg en septembre ;


De voorgeschiedenis van de kandidaten speelt daarbij geen rol. Twee ministers konden uit een lijst met meerdere kandidaten kiezen.

Deux ministres ont pu établir une liste de candidats.


Op die vergadering, waaraan noch ik, noch minister Simonet konden deelnemen, waren twee van mijn medewerkers, twee leden van het kabinet van mevrouw Simonet en een lid van het kabinet van de minister-president van de Franse gemeenschap aanwezig.

Deux de mes collaborateurs, deux membres du cabinet de Mme Simonet et un membre du cabinet du ministre-président de la Communauté française y ont participé.


2. a) Klopt het dat naar aanleiding van een Europese top twee leden van de federale regering apart dienden te worden vervoerd in afzonderlijke toestellen naar een en dezelfde bestemming op een en dezelfde dag? b) Zo ja, om welke ministers handelde het? c) Wat was de reden dat beiden niet met hetzelfde toestel op dezelfde dag naar eenzelfde bestemming konden vliegen? d) Wat was de bestemming? e) Hoeveel bedroeg de kostprijs van beid ...[+++]

2. a) Est-il exact qu'à l'occasion d'un sommet européen, deux membres du gouvernement fédéral ont dû être transportés le même jour vers une même destination dans des avions distincts ? b) Dans l'affirmative, de quels ministres s'agissait-il ? c) Pour quelle raison les deux ministres n'ont-ils pas pu prendre le même avion alors qu'ils s'envolaient le même jour vers une destination commune ? d) Quelle était cette destination ? e) Combien ont coûté les deux vols en question ? f) Quel(s) appareil(s) a-t-on affecté(s) à cette opération ? g) Les deux vols ont-ils été effectués avec le même avion qui aurait ainsi dû assurer à deux reprises la m ...[+++]


Op onze vraag die we al twee weken geleden duidelijk aan de minister hadden gesteld, om de bestaande wetgeving rond de minnelijke schikking te evalueren, zodat we een idee konden krijgen van het aantal minnelijke schikkingen en van de wijze waarop ze wordt toegepast, was de reactie eerst ontvankelijk, maar vervolgens heeft de minister in de commissie verklaard dat er post factum wel een schriftelijk antwoord zou volgen.

Lorsque nous avons demandé au ministre, voici deux semaines déjà, d'évaluer la législation existante en matière de transaction pénale afin que nous puissions avoir une idée du nombre de transactions pénales et de la manière dont elles sont appliquées, le ministre a dans un premier temps considéré cette demande comme recevable mais a ensuite déclaré en commission qu'une réponse écrite suivrait post factum.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee ministers konden' ->

Date index: 2021-10-13
w