Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onderlinge-waarborgsysteem

Vertaling van "twee levensvatbare staten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
een rechtvaardige en levensvatbare oplossing (...) voor de kwestie Cyprus (....) op basis van een federatie van twee zones en twee gemeenschappen

un règlement juste et viable de la question chypriote sur la base d'une fédération bizonale et bicommunautaire


onderlinge-waarborgsysteem | OWS,in twee of meer Lid-Staten,in studie [Abbr.]

société de cautionnement mutuel | SCM [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12. is verheugd over het besluit van de VN-Veiligheidsraad het mandaat van de VN-missie naar Sudan (UNMIS) te verlengen en aanvullende vredeshandhavingstroepen naar Sudan te zenden; acht een voortzetting van de VN-aanwezigheid uiterst waardevol voor de vreedzame ontwikkeling van twee levensvatbare staten; dringt er zowel bij Sudan als bij Zuid-Sudan op aan om de VN-aanwezigheid te verwelkomen en de veiligheid ervan te waarborgen;

12. se félicite de la décision du Conseil de sécurité des Nations unies de proroger le mandat de la MINUS et d'envoyer des forces de maintien de la paix supplémentaires au Soudan; estime que la présence permanente des Nations unies sur place est extrêmement précieuse pour l'évolution pacifique de deux États viables; demande tant au Soudan qu'au Soudan du Sud d'accepter la présence de l'ONU et d'assurer sa sécurité;


De Europese Unie roept de Republiek Sudan en de Republiek Zuid-Sudan op om alle knelpunten weg te werken in de onderhandelingen die op de afscheiding zullen volgen, overeenkomstig het beginsel van twee levensvatbare staten, en om voor het streven naar vrede een alomvattende benadering te volgen.

L'Union européenne demande instamment à la République du Soudan et à la République du Soudan du Sud de redoubler d'efforts afin de régler toutes les questions en suspens dans le cadre des négociations relatives à l'après-sécession, dans le respect du principe de la coexistence de deux États viables, et d'adopter une approche globale dans leur recherche de la paix.


Transparante onderhandelingen vormen een waarborg voor het bestaan van twee levensvatbare staten, net als beëindiging van het geweld en een effectieve samenwerking tussen beide staten.

Des négociations transparentes sont le gage de deux États viables.


Omdat wij allen over een twee-staten-oplossing spreken, maar een twee-staten-oplossing die op twee levensvatbare staten baseert, niet op een lappendeken van kleine stukjes land tussen andere delen in, maar twee levensvatbare staten.

Parce que nous parlons tous d’une solution à deux États, mais d’une solution à deux États fondée sur deux États viables, et non pas sur un ensemble hétérogène de petits morceaux répartis parmi tout le reste.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien uitgevoerd, zou het plan voor E1 de kansen op een vredesregeling door onderhandelingen ernstig ondermijnen, omdat de mogelijkheid van een aaneengesloten, levensvatbare Palestijnse staat, waarbij Jeruzalem als hoofdstad van twee staten fungeert, dan in gevaar dreigt te komen.

S'il est mis en œuvre, le projet relatif à la zone E1 compromettrait gravement les perspectives d'un règlement négocié du conflit en remettant en cause les possibilités de voir un État palestinien d'un seul tenant et viable et Jérusalem en tant que future capitale de deux États.


Het is de plicht van de Unie om deze nieuwe situatie in aanmerking te nemen en het voortouw te nemen in een strategie die een einde kan maken aan de huidige impasse, in het belang van twee volkeren, van twee levensvatbare staten en een rechtvaardige vrede.

Je suis d’avis que l’Union a pour devoir d’intégrer cette nouvelle réalité et de mener une stratégie qui mette fin à l’impasse actuelle, au profit de deux peuples, de deux États viables et d’une paix juste.


De Europese Unie moet streven naar een stad Jeruzalem die uit twee bevolkingen bestaat, uit twee naties, net zoals het ook de hoofdstad moet zijn van twee levensvatbare staten die in vrede samenleven.

L’Union européenne doit veiller à ce que Jérusalem devienne une ville habitée par deux peuples, deux nations, ainsi que la capitale de deux États viables vivant en paix.


Het mandaat van de speciale vertegenwoordiger stoelt op de beleidsdoelstellingen van de EU voor het vredesproces in het Midden-Oosten die een oplossing met twee staten omvatten, dat wil zeggen Israël en een democratische, levensvatbare, vreedzame en soevereine Palestijnse staat, die binnen veilige en erkende grenzen naast elkaar leven, en met hun buurlanden normale betrekkingen onderhouden overeenkomstig de Resoluties 242, 338, 1397 en 1402 van de VN-Veiligheidsraad en de beginselen van de Conferentie van Madrid.

Le mandat du représentant spécial est fondé sur les objectifs politiques de l'UE en ce qui concerne le processus de paix au Moyen-Orient, qui incluent une solution fondée sur deux États, avec Israël et un État palestinien démocratique, viable, pacifique et souverain existant côte à côte à l'intérieur de frontières sûres et reconnues, et connaissant des relations normales avec leurs voisins, conformément aux résolutions 242, 338, 1397 et 1402 du Conseil de sécurité des Nations Unies et selon les principes de la conférence de Madrid.


Dit verkleint de kans op een overeenkomst over de definitieve status van Jeruzalem, dreigt elke oplossing die gebaseerd is op het naast elkaar bestaan van twee levensvatbare staten fysiek onmogelijk te maken en is in strijd met het internationale recht.

Ces actions réduisent la possibilité de parvenir à un accord sur le statut définitif de Jérusalem, risquent de rendre matériellement impossible toute solution fondée sur la coexistence de deux États viables et sont contraires au droit international.


54. De Europese Raad heeft herhaald dat hij voorstander is van een door onderhandelingen bereikte overeenkomst die leidt tot twee levensvatbare, soevereine en onafhankelijke staten, Israël en Palestina die, op basis van de grenzen van 1967, in vrede en veiligheid naast elkaar leven in het kader van een algemene vredesregeling voor het Midden-Oosten, als vastgelegd in de door het kwartet opgestelde routekaart.

54. Le Conseil européen a réaffirmé l'importance qu'il attache à un règlement négocié qui permette que, sur la base des frontières de 1967, deux États viables, souverains et indépendants, Israël et la Palestine, vivent côte à côte dans la paix et la sécurité, dans le cadre d'une paix globale au Moyen-Orient, comme prévu dans la Feuille de route établie par le Quatuor.




Anderen hebben gezocht naar : twee levensvatbare staten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee levensvatbare staten' ->

Date index: 2024-09-27
w