Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twee landen niet hadden kunnen goedkeuren » (Néerlandais → Français) :

Maar dat zou betekend hebben, mevrouw de Voorzitter, dat we de akkoorden voor deze twee landen niet hadden kunnen goedkeuren.

Toutefois, dans ce cas - et je termine par là, Madame la Présidente -, ces accords n’auraient pas pu être approuvés pour ces deux pays.


In twee arresten van 14 april 2005[11] tegen Duitsland en Nederland bevestigde het Hof het standpunt van de Commissie door te verklaren dat deze twee landen de rechten die verschuldigd waren uit hoofde van douanevervoer dat niet binnen de wettelijke termijn was beëindigd, laattijdig hadden geboekt en ter beschikking gesteld.

D'une part, dans deux arrêts du 14 avril 2005[11] contre l'Allemagne et les Pays-Bas, elle a confirmé la position de la Commission et considéré que ces deux pays avaient, tardivement, pris en compte et mis à disposition des montants de droits dus en raison d'opérations de transit non apurées dans les délais réglementaires.


Dit was met name het geval bij twee landen (Roemenië en Hongarije) die problemen hadden gehad zoals het gevaar dat deze landen liepen dat de nationale erkenning in 2002 niet was afgerond.

Ce fut en particulier le cas dans deux pays (Roumanie et Hongrie) où les difficultés étaient telles que l'agrément national risquait de ne pas leur être accordé en 2002.


Dat een reclamant meent dat de ondergrondse parkings overbodig hadden kunnen zijn als parking C rationeler was georganiseerd, vooral doordat de parking niet in twee onderdelen is verdeeld of zonder het Eurostadion;

Qu'un réclamant estime que la construction de parkings souterrains aurait pu être superflue si l'organisation du parking C avait été plus rationnelle, notamment en l'absence de division en 2 parties ou sans eurostadium;


Hoewel zeven van de tien begunstigde landen op dat moment waren begonnen deze kredieten te gebruiken, konden drie landen, waaronder de twee grootste, waaraan twee derde van de totale Sapard-kredieten ten goede kwam, dit niet doen omdat zij zich niet hadden verzekerd van beslu ...[+++]

À cette époque, bien que sept des dix pays bénéficiaires aient commencé à utiliser ces crédits, trois d'entre eux, dont les deux plus grands, qui représentaient ensemble plus de deux tiers des crédits SAPARD totaux, se trouvaient dans l'impossibilité de le faire parce qu'ils n'avaient pu obtenir les décisions de la Commission déléguant la gestion de l'aide.


Het was mij liever geweest als wij niet alleen vandaag, maar veel vaker in het jaar verslagen over wetgevingsinitiatieven van de Commissie van de EU hadden kunnen goedkeuren, in plaats van initiatiefverslagen te bespreken die weliswaar interessant zijn – bijvoorbeeld die over de situatie van vrouwen uit minderheidsgroeperingen of over het combineren van beroep, gezin en privé-leven – maar waarmee we concreet weinig opschieten.

J’aurais préféré que nous adoptions - beaucoup plus souvent en l’espace d’une année, plutôt qu’en ce jour uniquement - des rapports sur des initiatives législatives de la Commission, plutôt que des rapports d’initiative sur des sujets tels que la situation des femmes issues de minorités ou la conciliation de la vie professionnelle, familiale et privée qui, quoique très intéressants, ne contribuent malheureusement que très peu à une avancée concrète.


Zou het niet beter zijn om de denkpauze te gebruiken om nieuwe ideeën te opperen en een tekst uit te werken die de burgers op één dag in alle landen tegelijk in een referendum kunnen goedkeuren, een tekst die als titel ‘openheid, nabijheid en democratie’ zou kunnen hebben?

Ne serait-il pas préférable d’utiliser le temps de réflexion pour étudier de nouvelles idées et préparer ainsi un texte que les citoyens pourraient approuver lors de référendums organisés le même jour dans tous les pays, un texte dont les intitulés principaux pourraient être transparence, démocratie et proximité des citoyens?


In dit verband verklaarde 95 procent van de studenten uit derde landen dat ze zonder de beurs niet aan het programma hadden kunnen deelnemen.

À cet égard, 95 % des étudiants provenant de pays tiers affirment qu’ils n’auraient pas pu participer au programme s’ils n’avaient pas été subventionnés.


5. verwelkomt het feit dat Israël en Syrië trachten in de nabije toekomst tot een vredesakkoord te komen en hun conflicten op te lossen zodat normale vreedzame relaties tussen de twee landen tot stand kunnen worden gebracht, en hoopt dat de Libanese regering spoedig mede zal plaatsnemen aan de onderhandelingstafel; vindt dat alle niet-Libanese strijdkrachten zich om de regionale stabiliteit te verzekeren uit Libanon moeten terugtrekken, zoals dat nadrukkelijk wordt gevraagd in de VN-resoluties 425 en 520;

5. se félicite des efforts déployés par Israël et la Syrie pour arriver à conclure prochainement un traité de paix et pour résoudre leurs différends, afin d'établir des relations pacifiques normales, et espère que le gouvernement libanais les rejoindra prochainement à la table de négociation; estime que, comme il est souligné dans les résolutions 425 et 520 des Nations unies, toutes les forces non libanaises doivent se retirer du Liban, de manière à garantir la stabilité régionale;


35. stelt vast dat de Raad van Helsinki het belastingpakket niet heeft kunnen goedkeuren als gevolg van onvoldoende vooruitgang bij de twee onderdelen van dit pakket, namelijk de gelijktijdige vaststelling van richtlijnen betreffende de belasting op spaargelden en de fiscale regeling voor ondernemingen; herinnert eraan dat er geen reden is eerlijke belastingconcurrentie in de Europese Unie om zeep te helpen, dat in de eerste plaats moet worden gestreefd naar het wegwerken van distorsies die werkelijk bestaan en de interne markt daadw ...[+++]

35. constate que le Conseil d'Helsinki n'a pas pu adopter le paquet fiscal faute de progrès suffisants dans les deux volets de ce paquet, à savoir l'adoption simultanée de directives en matière de fiscalité de l'épargne et de fiscalité des entreprises; rappelle qu'il n'y a pas lieu de tuer la concurrence fiscale loyale dans l'Union européenne, que l'objectif prioritaire doit être l'élimination des distorsions qui existent effectivement et qui perturbent vraiment le marché unique, qu'il faut préserver la compétitivité des marchés financiers européens à l'échelle mondiale et étendre la couverture ...[+++]




D'autres ont cherché : twee landen niet hadden kunnen goedkeuren     twee     twee landen     douanevervoer     laattijdig hadden     niet binnen     door te verklaren     geval bij twee     bij twee landen     niet     problemen hadden     niet in twee     parkings overbodig hadden     parking     overbodig hadden     waaronder de twee     tien begunstigde landen     dit     zich niet hadden     konden     begonnen deze kredieten     hadden     wij     hadden kunnen goedkeuren     alle landen     zou het     referendum     referendum kunnen goedkeuren     uit derde landen     beurs     programma hadden     tussen de twee     tot stand     bij de twee     tot derde landen     belastingpakket     niet heeft     heeft kunnen goedkeuren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee landen niet hadden kunnen goedkeuren' ->

Date index: 2021-12-31
w