Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "twee kwesties willen vestigen " (Nederlands → Frans) :

Uit hoofde van artikel 163 van het Reglement wordt voor één minuut het woord verleend aan de volgende leden die de aandacht van het Parlement op kwesties van politiek belang willen vestigen:

Interviennent, au titre de l'article 163 du règlement, pour des interventions d'une minute, les députés suivants, qui souhaitent attirer l'attention du Parlement notamment sur des questions politiques importantes:


Niettemin zouden wij de aandacht willen vestigen op twee details. Vooreerst op de vermelding « datum en plaats van huwelijkssluiting » van de ouders van het betrokken kind : in de mate dat zij niet is gevolgd, tussen aanhalingstekens, door de uitdrukking « gebeurlijk », schijnt men een uitzonderlijke en discriminerende behandeling te geven aan de toestand van natuurlijke kinderen.

D'abord, sur la mention « date et lieu du mariage » des parents de l'enfant concerné : dans la mesure où elle n'est pas suivie, entre parenthèses, de l'expression « s'il y a lieu », il semble qu'on donne un traitement exceptionnel et discriminatoire à la situation des enfants naturels.


Niettemin zouden wij de aandacht willen vestigen op twee details. Vooreerst op de vermelding « datum en plaats van huwelijkssluiting » van de ouders van het betrokken kind : in de mate dat zij niet is gevolgd, tussen aanhalingstekens, door de uitdrukking « gebeurlijk », schijnt men een uitzonderlijke en discriminerende behandeling te geven aan de toestand van natuurlijke kinderen.

D'abord, sur la mention « date et lieu du mariage » des parents de l'enfant concerné : dans la mesure où elle n'est pas suivie, entre parenthèses, de l'expression « s'il y a lieu », il semble qu'on donne un traitement exceptionnel et discriminatoire à la situation des enfants naturels.


– (PL) Ik zou de aandacht van de leden van het Europees Parlement op de volgende kwesties willen vestigen.

– (PL) Je voudrais attirer l'attention de l'Assemblée sur les points suivants.


Ik zou echter de aandacht willen vestigen op twee uiterst belangrijke kwesties.

Cependant, je voudrais attirer l’attention sur deux questions particulièrement importantes.


Ik zou de aandacht van de commissaris op twee kwesties willen vestigen.

J’exhorte néanmoins le commissaire à prêter attention à deux points.


Ik zou de aandacht op de volgende kwestie willen vestigen: wat de politieke integratie betreft, kan een daadwerkelijke integratie van de immigranten in Europa bereikt worden op basis van een nieuwe juridische en politieke identiteit, op basis van de Europese Grondwet, die in alle lagen van de Europese samenleving het ontstaan van een Europese identiteit zal verzekeren, boven en naast de nationale identiteit.

Un point sur lequel je voudrais attirer votre attention est qu’au niveau de l’intégration politique, la véritable intégration de la population immigrée en Europe peut être atteinte sur la base d’une nouvelle identité juridique et politique, sur la base d’une Constitution européenne, qui garantirait une identité européenne à tous les groupes sociaux en Europe, en sus de leurs identités nationales.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, tijdens dit debat zou ik de aandacht willen vestigen op twee kwesties die naar mijn mening een schaduw werpen op de werking van de Economische en Monetaire Unie.

- (PL) Monsieur le Président, dans le cadre de ce débat je voudrais attirer l’attention sur deux questions qui, à mon avis, ternissent l’image du fonctionnement de l’union économique et monétaire.


Toch zou de Commissie -onverminderd de meer gedetailleerde op- en aanmerkingen in de voorafgaande hoofdstukken- in dit verband de aandacht op een aantal algemene kwesties willen vestigen.

La Commission souhaite toutefois, sans porter préjudice aux remarques présentées de manière détaillée dans les chapitres précédents, attirer l'attention sur quelques points généraux.


De chauffeur in kwestie, die niet over een vergunning voor de luchthaven beschikte, had even tevoren een politiecontrole willen ontwijken en reed daarbij op politieagenten in. Eén agent werd daarbij, naar gelang van de versie, tussen twee en vier kilometer meegesleurd op de motorkap van de taxi.

Ce chauffeur, qui ne disposait pas de la licence pour l'aéroport, avait tenté d'échapper à un contrôle de police, fonçant sur des policiers et embarquant un d'entre eux sur son capot pendant deux ou quatre kilomètres, selon la version.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee kwesties willen vestigen' ->

Date index: 2021-12-12
w