Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twee jaar geleden georgië heeft aangevallen » (Néerlandais → Français) :

Gezien de concrete resultaten die zijn bereikt sinds de Commissie het Investeringsplan twee jaar geleden bekendmaakte, heeft voorzitter Jean-Claude Juncker in zijn toespraak over de Staat van de Unie op 14 september voorgesteld het EFSI te versterken om investeringen verder te stimuleren.

Compte tenu des résultats concrets obtenus depuis que la Commission a dévoilé le plan d'investissement il y a deux ans, le président Jean-Claude Juncker a présenté le 14 septembre, dans son discours sur l'état de l'Union, une proposition visant à renforcer le FEIS pour stimuler davantage les investissements.


De plannen van Frankrijk om oorlogsschepen van het type Mistral te verkopen aan Rusland, dat twee jaar geleden Georgië heeft aangevallen, een partnerland van de Europese Unie en de NAVO, heeft tot verontwaardiging geleid onder de bevolking van verschillende lidstaten.

La décision de la France de vendre des navires de guerre Mistral à la Fédération de Russie, qui, il y a deux ans, a attaqué la Géorgie, un État partenaire de l’Union européenne et de l’OTAN, a suscité l’indignation de la population de plusieurs États membres.


65% van de makelaarshuizen startten hun online-activiteiten minder dan twee jaar geleden en slechts 20% van hen heeft meer dan twee jaar ervaring).

65% des entreprises de courtage en ligne ont débuté leurs opérations il y a moins de 2 ans et seulement 20% d'entre elles ont une expérience de plus de deux ans.


Sinds zij twee jaar geleden nieuwe initiatieven voorstelde[1], heeft zij het systeem voor effectbeoordeling verfijnd.

Depuis les nouvelles initiatives présentées il y a deux ans[1], elle a renforcé son système d’analyse d’impact.


Dezelfde regels zijn van toepassing indien de asielzoeker houder is van een of meer verblijfstitels die minder dan twee jaar geleden zijn vervallen of van een of meer visa die minder dan zes maanden geleden zijn vervallen en hij of zij het grondgebied van de lidstaten niet heeft verlaten.

Les mêmes règles s’appliquent lorsque le demandeur d’asile est en possession d’un ou plusieurs titres de séjour qui ont expiré moins de deux ans plus tôt ou d’un ou plusieurs visas qui ont expiré mois de six mois plus tôt, et qu’il n’a pas quitté les territoires des États membres.


Ik was een van de personen die er twee jaar geleden voor heeft gezorgd dat de ontwerprichtlijn betreffende toegang tot havendiensten werd verworpen.

Je le fais en tant que l’une des personnes qui, il y a deux ans, ont plaidé pour le rejet du projet de directive concernant l’accès aux services portuaires.


Nooit eerder is de Commissie zo zwak geweest in haar voorstellen over mensenrechten en democratie wereldwijd, zoals bijvoorbeeld te zien is aan de weigering de democratieclausule waar het Parlement twee jaar geleden over heeft gestemd, in te zetten.

Jamais auparavant, la Commission n’avait été si faible en termes de propositions liées aux droits de l’homme et à la démocratie dans le monde. Cela est bien illustré, par exemple, par le refus d’avoir recours à la clause de démocratie votée par le Parlement il y a deux ans.


Voorzover de Commissie bekend is, heeft de rechtbank van Ponte Delgada na de interpretatie zoals het Hof van Justitie die twee jaar geleden gegeven heeft nog geen uitspraak gedaan.

À la connaissance de la Commission, l’arrêt du Tribunal de Ponte Delgada après l’interprétation donnée par la Cour de justice il y a deux ans, n’ pas encore été rendu.


Het wordt hoog tijd dat de Europese Unie hen steunt door Sharon openlijk aan te wijzen als de voornaamste belemmering voor vrede en door zich concreet te mengen in officiële besprekingen met de tegenstanders van dit rampzalige beleid, met name de opstellers van het initiatief van Genève. Daarnaast moet de Unie er officieel op aandringen dat er onmiddellijk een internationale troepenmacht wordt gestuurd om de bevolking in de Palestijnse gebieden te beschermen en moet zij de Associatieovereenkomst met Israël opschorten, zoals dit Parlement twee jaar geleden al heeft geëist.

Il est grand temps pour l’Union européenne de les soutenir en désignant clairement Sharon comme l’obstacle fondamental à la paix, en s’engageant concrètement dans des discussions officielles avec les opposants à cette politique du pire - notamment les initiateurs du plan de Genève -, en demandant officiellement l’envoi immédiat d’une force internationale de protection de la population dans les territoires palestiniens, en suspendant l’accord avec Israël, comme notre Parlement l’a exigé il y a maintenant deux ans.


Dezelfde regels zijn van toepassing indien de asielzoeker houder is van een of meer verblijfstitels die minder dan twee jaar geleden zijn vervallen of van een of meer visa die minder dan zes maanden geleden zijn vervallen en hij of zij het grondgebied van de lidstaten niet heeft verlaten.

Les mêmes règles s’appliquent lorsque le demandeur d’asile est en possession d’un ou plusieurs titres de séjour qui ont expiré moins de deux ans plus tôt ou d’un ou plusieurs visas qui ont expiré mois de six mois plus tôt, et qu’il n’a pas quitté les territoires des États membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee jaar geleden georgië heeft aangevallen' ->

Date index: 2022-07-31
w