Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Manisch-depressieve psychose
Manisch-depressieve reactie
Manisch-depressieve ziekte

Vertaling van "twee instellingen bestaan " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
wanneer een van de twee Instellingen het voorgestelde besluit niet goedkeurt,wordt het geacht niet te zijn aangenomen

en l'absence d'approbation par l'une des deux institutions,la proposition d'acte est réputée non adoptée


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door twee of meer episoden waarin het niveau van stemming en activiteit van de betrokkene belangrijk is verstoord, terwijl de ontregeling de ene keer kan bestaan uit een stemmingsverhoging en toegenomen energie en activiteit (hypomanie of manie) en de andere keer uit een stemmingsverlaging en afgenomen energie en activiteit (depressie). Ook patiënten die lijden aan herhaalde episoden ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par deux ou plusieurs épisodes au cours desquels l'humeur et le niveau d'activité du sujet sont profondément perturbés, tantôt dans le sens d'une élévation de l'humeur et d'une augmentation de l'énergie et de l'activité (hypomanie ou manie), tantôt dans le sens d'un abaissement de l'humeur et d'une réduction de l'énergie et de l'activité (dépression). Les épisodes récurrents d'hypomanie ou de manie sont classés comme bipolaires. | maladie | psychose | réaction | maniaco-dépressive


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]


er bestaan twee soorten elektro-ovens:inductie-ovens en lichtboogovens of vlamboogovens

il y a deux grands types de fours électriques; les fours à induction et les fours à arc
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het verschil in behandeling in termen van menselijke en financiële middelen tussen de instellingen van klassen 13 tot 20 en de instellingen van klassen 6 tot 12 wordt redelijk verantwoord wegens de verschillen die tussen de schoolbevolkingen van die twee soorten van instellingen bestaan.

La différence de traitement en termes de moyens humains et financiers entre les établissements des classes 13 à 20 et les établissements des classes 6 à 12 est raisonnablement justifiée en raison des différences qui existent entre les populations scolaires de ces deux types d'établissements.


Ik heb geprobeerd u ervan te overtuigen dat de garanties voor onafhankelijkheid bestaan, en bij het opstellen van de begroting is het de taak van de Raad en het Parlement, als de twee instellingen met financiële verantwoordelijkheid, ervoor te zorgen dat deze instellingen kunnen functioneren.

J’ai essayé de vous convaincre qu’il existait des garanties d’indépendance et, lors de l’établissement du budget, la tâche du Conseil et du Parlement, les deux institutions qui assument la responsabilité financière, est de veiller à ce que ces institutions soient opérationnelles.


Dat geen overgangs- of wijzigingsbepaling gepland wordt om het medebestaan van beide commissies of minstens om een rationele verdeling van de opdrachten mogelijk te maken; dat om het gelijktijdige bestaan van twee instellingen met dezelfde opdrachten, wat onnodig de procedure om erkenning van adviesaanvragen ingediend vanaf de datum van inwerkingtreding van het decreet heel zwaar zou maken, te vermijden, het voornoemde besluit van 17 maart 2004 op dit punt (afschaffing van de adviescommissie) gewijzigd dient te worden en deze wijzigi ...[+++]

Qu'aucune disposition transitoire ou modificative n'est prévue en vue d'aménager une éventuelle coexistence de ces deux commissions ou à tout le moins une répartition rationnelle des tâches; qu'afin d'éviter la coexistence de deux institutions ayant les mêmes missions, ce qui alourdirait inutilement la procédure d'agrément des demandes d'avis introduites à partir de la date d'entrée en vigueur du décret, il convient de modifier l'arrêté du 17 mars 2004 précité sur ce point (suppression de la commission d'avis) et de faire entrer cette modification en vigueur à la même date que l'entrée en vigueur du décret;


Ik wil de schaduwrapporteurs nogmaals danken voor het werk dat ze hebben verricht en voor hun bereidheid tot samenwerking. Dat we morgen in eerste lezing een voorstel aannemen over zo’n belangrijke regelgeving, die ongetwijfeld een aanvulling op het derde maritieme pakket zal gaan vormen, is niet alleen een succes voor het Parlement maar voor ook voor de andere twee instellingen van de Europese Unie, en rechtvaardigt eens te meer het bestaan van de codecisieprocedure, die zijn nut heeft bewezen en ons in staat stelt een constructieve ...[+++]

Je me permets de réitérer mes remerciements pour le sérieux du travail et de la collaboration des rapporteurs fictifs; je suis certain que demain, l’adoption d’un accord en première lecture sur un règlement aussi important qui est certain d’accomplir le travail du troisième paquet maritime, sera une réussite pour ce Parlement et pour les trois institutions de l’Union européenne; une fois de plus, il justifie l’utilité de la procédure de codécision qui nous permet d’entretenir un dialogue constructif au profit de tous les citoyens de l’Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. verzoekt de lidstaten Besluit 2009/426/JBZ van de Raad inzake het versterken van Eurojust onmiddellijk om te zetten en ten uitvoer te leggen, en zich te houden aan alle daarin opgenomen voorschriften; verlangt dat de lidstaten ervoor zorgen dat hun nationale Eurojust-leden onverwijld op de hoogte worden gebracht van strafbare feiten waarbij tenminste twee lidstaten zijn betrokken en waarbij serieuze aanwijzingen bestaan voor de betrokkenheid van een criminele organisatie; onderstreept hoe belangrijk versterking van Eurojust is v ...[+++]

18. invite les États membres à transposer et à mettre en œuvre immédiatement la décision 2009/426/JAI sur le renforcement d'Eurojust et à se conformer à toutes les recommandations qu'elle contient; invite les États membres à veiller à ce que les membres nationaux d'Eurojust soient informés sans délai de toute infraction qui concerne au moins deux États membres dans le cas où existent des preuves sérieuses qu'une organisation criminelle est impliquée; affirme l'importance de renforcer Eurojust afin de lui faire gagner en efficacité dans le cadre de la lutte contre la criminalité transnationale organisée, notamment en renforçant ses pouv ...[+++]


5.1. Het feit dat er twee identificatiebronnen bestaan die door aparte instellingen worden beheerd die elk hun wettelijke verplichtingen dienen te vervullen, doet een belangrijk probleem rijzen inzake synchronisatie van deze databanken.

5.1. L'existence de deux sources d'identification gérées par des institutions distinctes, qui doivent chacune remplir leurs obligations légales, donne lieu à d'importantes difficultés de synchronisation de ces banques de données.


E. overwegende dat het naast elkaar bestaan van klachten en verzoekschriften evenals de betrokkenheid van twee instellingen bij de procedure verzoekschriften aanleiding geeft tot bepaalde problemen inzake de verzekering dat de procedurerechten van de indieners van de verzoekschriften volledig worden geëerbiedigd,

E. considérant que l'existence parallèle de plaintes et de pétitions ainsi que l'engagement de deux institutions dans cette dernière procédure soulèvent certains problèmes quant au respect entier des droits procéduraux des pétitionnaires,


1.2. Elk gezamenlijk consortium moet bestaan uit een multilateraal partnerschap van instellingen uit ten minste twee lidstaten van de Europese Gemeenschap en ten minste twee provincies of territoria van Canada.

1.2. Chaque consortium commun doit être constitué par un partenariat multilatéral réunissant des établissements d'au moins deux États membres de la Communauté européenne et d'au moins deux provinces ou territoires du Canada.


Tegen het argument van het gedeeltelijk karakter van de hervorming, die enkel tot doel zou hebben gehad dringend een wettelijk bestaan te geven aan de instellingen die de facto in de plaats van de Nationale Orde van Advocaten waren gekomen, kan worden opgeworpen dat, niettegenstaande de beweerde spoedprocedure, de wetgever ervoor heeft gezorgd de bepalingen inzake beroep voor het Hof van Cassatie te verfijnen, dat hij uit het niets een scheidsgerecht heeft opgericht en dat hij ten slotte het naast elkaar bestaan van twee rechtsmiddelen tege ...[+++]

Quant à tirer argument du caractère partiel de la réforme, qui aurait eu pour seul objet de conférer en urgence une existence légale aux institutions qui, de facto , avaient succédé à l'Ordre national des avocats, on objectera qu'en dépit de l'urgence alléguée, le législateur a pris le soin de toiletter les dispositions en matière de recours devant la Cour de cassation, qu'il a créé de toutes pièces un tribunal arbitral et enfin qu'il a soigneusement organisé la coexistence des deux voies de droit ouvertes à l'encontre des règlements des ordres communautaires.


De toekomstige kaderovereenkomst moet bestaan uit een reeks vaste politieke afspraken over de betrekkingen tussen de twee instellingen in de komende jaren.

Le futur accord cadre doit consister en un ensemble permanent d'engagements politiques qui gouverneront les relations entre les deux institutions dans les années à venir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee instellingen bestaan' ->

Date index: 2021-08-21
w