Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "twee exemplaren waarvan " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
facultatieve regels voor de arbitrage in internationale geschillen tussen twee partijen, waarvan slechts één een staat is

Règlement facultatif de la Cour permanente d'arbitrage pour l'arbitrage des différends entre deux parties dont l'une seulement est un État


houtplaat bestaande uit twee fineerlagen waarvan de vezelrichtingen loodrecht op elkaar staan

bi-pli


Omschrijving: Een progressieve dementie met uitgebreide neurologische symptomen, ten gevolge van specifieke neuropathologische-veranderingen waarvan men aanneemt dat ze worden veroorzaakt door een overdraagbaar agens. Het begin valt doorgaans op middelbare leeftijd of later, maar kan op elk moment van het volwassen leven vallen. Het verloop is subacuut, in een of twee jaar tot de dood leidend.

Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De overeenkomst van vaste benoeming wordt opgemaakt in minstens twee exemplaren, waarvan één bestemd voor het personeelslid.

La convention de nomination à titre définitif est établie en deux exemplaires au moins, dont l'un est destiné au membre du personnel.


De overeenkomst van tijdelijke aanstelling van bepaalde of onbepaalde duur wordt in ten minste twee exemplaren opgemaakt, waarvan één voor het personeelslid.

La convention de désignation temporaire à durée déterminée ou à durée indéterminée est établie en deux exemplaires au moins, un exemplaire étant destiné au membre du personnel.


1° desgevallend, de gedagtekende, ondertekende en echt verklaarde jaarlijkse borderellen, per bioscoop en erkende vertoningsplaats betreffende de uitbating van het audiovisuele werk waarvoor de premie wordt aangevraagd alsook twee exemplaren van een samenvattende lijst opgesteld op basis van de borderellen waarvan sprake;

1° s'il échet les bordereaux annuels, par cinéma et lieu de diffusion reconnu, relatifs à l'exploitation de l'oeuvre audiovisuelle pour laquelle la prime est sollicitée, datés, signés et certifiés exacts ainsi que deux exemplaires d'une liste récapitulative établie sur base de ces bordereaux et ventilant les entrées par cinéma et lieu de diffusion reconnu;


GEDAAN te Brussel op 5 december 2006, in twee exemplaren waarvan ieder exemplaar in het Nederlands, Engels, Frans, Kazachs en Russisch is opgemaakt en de teksten zodoende gelijkelijk authentiek zijn.

FAIT à Bruxelles le 5 décembre 2006, en double exemplaire chacun en langues néerlandaise, anglaise, française, kazakhe et russe, tous les textes faisant également foi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
GEDAAN te Brussel, op 18 mei 2004, in twee exemplaren waarvan ieder exemplaar in het Engels, het Frans, het Nederlands en het Azerbeidzjaans is opgemaakt en de vier teksten gelijkelijk authentiek zijn.

FAIT à Bruxelles, le 18 mai 2004, en double exemplaire chacun en langues anglaise, française, néerlandaise et azerbaïdjanaise, les 4 textes faisant également foi.


Gedaan te Brussel, op 1 juli 2002, in twee exemplaren waarvan ieder exemplaar in de Nederlandse, Franse en Oekraïense taal is opgemaakt en de drie teksten zodoende gelijkelijk authentiek zijn.

Fait à Bruxelles, le 1 juillet 2002, en double exemplaire chacun en langues française, néerlandaise et ukrainienne, les trois textes faisant également foi.


Gedaan te Londen op zes juli 1998 in twee exemplaren, waarvan het ene werd opgesteld in het Engels en het andere in het Frans, waarbij beide teksten een gelijke mate van rechtsgeldigheid hebben.

Fait à Londres le six juillet 1998 en deux exemplaires, dont l'un est rédigé en langue anglaise et l'autre en langue française, les deux textes faisant également foi.


GEDAAN te Straatsburg, op 25 januari 1988, in de Engelse en de Franse taal, zijnde beide teksten gelijkelijk authentiek, in twee exemplaren, waarvan er één zal worden neergelegd in het archief van de Raad van Europa en het andere in het archief van de OESO.

FAIT À STRASBOURG, le 25 janvier 1988, en français et en anglais, en deux exemplaires dont l'un sera déposé dans les archives du Conseil de l'Europe et l'autre dans les archives de l'OCDE.


Het opdrachtenblad wordt door de NADO van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie ondertekend en wordt in twee exemplaren opgemaakt, waarvan het ene bestemd is voor de controlearts en het andere voor de NADO van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie.

La feuille de mission est signée par l'ONAD de la Commission communautaire commune et est établie en deux exemplaires, dont l'un est destiné au médecin contrôleur et l'autre à l'ONAD de la Commission communautaire commune.


4. De in de leden 1, 2 en 3 bedoelde verklaringen en programma's moeten worden ingediend in ten minste twee exemplaren, waarvan er ten minste één, naar behoren geviseerd door de bevoegde instantie, naar de verwerker wordt teruggestuurd.

4. Les déclarations et les programmes visés aux paragraphes 1, 2 et 3 sont présentés en deux exemplaires au moins, dont un au moins est renvoyé, dûment visé par l'instance compétente, au transformateur.




Anderen hebben gezocht naar : twee exemplaren waarvan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee exemplaren waarvan' ->

Date index: 2021-04-16
w