Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twee exemplaren aan de heer intendant verstuurd » (Néerlandais → Français) :

Omdat er destijds geen schriftelijke overeenkomst werd ondertekend hebben de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis op 17 december een voorstel van overeenkomst in twee exemplaren aan de heer Intendant verstuurd.

Comme à l’époque, aucun accord écrit n’avait été conclu, les Musées royaux d’Art et d’Histoire ont envoyé, le 17 décembre dernier, un projet d’accord en deux exemplaires à monsieur l’Intendant.


De bij lid 1 bedoelde documenten worden in twee exemplaren verstuurd waarbij de kopie door de werkgever voor eensluidend met het origineel is verklaard.

La communication des documents visés à l'alinéa 1 se fait en double exemplaire, la copie étant certifiée conforme à l'original par l'employeur.


Gedaan te Lissabon op 11 april 1997 in de Engelse, Franse, Russische en Spaanse taal, waarbij deze vier teksten legitiem evenwaardig zijn, in twee exemplaren. Één exemplaar zal worden neergelegd in het archief van de Raad van Europa en het andere in het archief van UNESCO. Een voor eensluidend verklaard afschrift zal worden verstuurd naar alle in artikel XI. 1 bedoelde Staten, Heilige Stoel en de Europese Geme ...[+++]

Fait à Lisbonne, le 11 avril 1997, en anglais, français, russe et espagnol, les quatre textes faisant également foi, en deux exemplaires, dont un sera déposé dans les archives du Conseil de l'Europe et l'autre dans les archives de l'Organisation des Nations unies pour l'Éducation, la Science et la Culture et dont une copie certifiée conforme sera remise à tous les États visés à l'Article XI. 1, au Saint-Siège et à la Communauté européenne, ainsi qu'au Secrétariat de l'Organisation des Nations unies.


Gedaan te Lissabon op 11 april 1997 in de Engelse, Franse, Russische en Spaanse taal, waarbij deze vier teksten legitiem evenwaardig zijn, in twee exemplaren. Één exemplaar zal worden neergelegd in het archief van de Raad van Europa en het andere in het archief van UNESCO. Een voor eensluidend verklaard afschrift zal worden verstuurd naar alle in artikel XI. 1 bedoelde Staten, Heilige Stoel en de Europese Geme ...[+++]

Fait à Lisbonne, le 11 avril 1997, en anglais, français, russe et espagnol, les quatre textes faisant également foi, en deux exemplaires, dont un sera déposé dans les archives du Conseil de l'Europe et l'autre dans les archives de l'Organisation des Nations unies pour l'Éducation, la Science et la Culture et dont une copie certifiée conforme sera remise à tous les États visés à l'Article XI. 1, au Saint-Siège et à la Communauté européenne, ainsi qu'au Secrétariat de l'Organisation des Nations unies.


Om het derde lid van amendement nr. 1 te verduidelijken dient de heer Roelants du Vivier een tweede subamendement op dat amendement in (stuk Senaat, nr. 3-806/4, amendement nr. 3). Het amendement strekt ertoe expliciet weer te geven dat de verplichting om twee exemplaren te deponeren bij de Koninklijke Bibliotheek alleen geldt voor monografieën (boeken, romans, geschiedkundige publicaties, enz.), doch niet voor tijdschriften.

Afin de préciser l'alinéa 3 de l'amendement nº 1 proposé, M. Roelants du Vivier dépose à cet amendement un deuxième sous-amendement (do c. Sénat, nº 3-806/4, amendement nº 3), qui tend à prévoir explicitement que l'obligation de déposer deux exemplaires auprès de la Bibliothèque royale vaut uniquement pour les monographies (livres, romans, publications à caractère historique, et c.), et pas pour les revues.


Om het derde lid van amendement nr. 1 te verduidelijken dient de heer Roelants du Vivier een tweede subamendement op dat amendement in (stuk Senaat, nr. 3-806/4, amendement nr. 3). Het amendement strekt ertoe expliciet weer te geven dat de verplichting om twee exemplaren te deponeren bij de Koninklijke Bibliotheek alleen geldt voor monografieën (boeken, romans, geschiedkundige publicaties, enz.), doch niet voor tijdschriften.

Afin de préciser l'alinéa 3 de l'amendement nº 1 proposé, M. Roelants du Vivier dépose à cet amendement un deuxième sous-amendement (do c. Sénat, nº 3-806/4, amendement nº 3), qui tend à prévoir explicitement que l'obligation de déposer deux exemplaires auprès de la Bibliothèque royale vaut uniquement pour les monographies (livres, romans, publications à caractère historique, et c.), et pas pour les revues.


Deze documenten zullen, in twee exemplaren, verstuurd worden aan de Algemene Directie Niet-Leerplichtonderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek - Directie budgettaire logistiek - Adolphe Lavalléestraat 1, te 1080 Brussel.

Ces documents seront envoyés, en double exemplaire, à la Direction générale de l'Enseignement non obligatoire et de la Recherche scientifique - Direction de la Logistique budgétaire - Rue Adolphe Lavallée 1, à 1080 Bruxelles.


Gedaan te Lissabon op 11 april 1997 in de Engelse, Franse, Russische en Spaanse taal, waarbij deze vier teksten legitiem evenwaardig zijn, in twee exemplaren. Eén exemplaar zal worden neergelegd in het archief van de Raad van Europa en het andere in het archief van UNESCO. Een voor eensluidend verklaard afschrift zal worden verstuurd naar alle in artikel XI. 1 bedoelde Staten, Heilige Stoel en de Europese Gemee ...[+++]

Fait à Lisbonne, le 11 avril 1997, en anglais, français, russe et espagnol, les quatre textes faisant également foi, en deux exemplaires, dont un sera déposé dans les archives du Conseil de l'Europe et l'autre dans les archives de l'Organisation des Nations unies pour l'Education, la Science et la Culture et dont une copie certifiée conforme sera remise à tous les Etats visés à l'article XI. 1, au Saint-Siège et à la Communauté européenne, ainsi qu'au Secrétariat de l'Organisation des Nations unies.


Art. 7. De aanvraag tot erkenning wordt per aangetekend schrijven verstuurd naar het Instituut in twee exemplaren.

Art. 7. La demande d'agrément est adressée à l'Institut en deux exemplaires, par envoi recommandé.


De bij lid 1 bedoelde documenten worden in twee exemplaren verstuurd waarbij de kopie door de werkgever voor eensluidend met het origineel is verklaard.

La communication des documents visés à l'alinéa 1 se fait en double exemplaire, la copie étant certifiée conforme à l'original par l'employeur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee exemplaren aan de heer intendant verstuurd' ->

Date index: 2025-07-13
w